Mario Guerrero feat. Stefano Vieni - Nena - перевод текста песни на немецкий

Nena - Mario Guerrero , Stefano Vieni перевод на немецкий




Nena
Mädchen
Nena tienes el control en mi,
Mädchen, du hast die Kontrolle über mich,
Quiebras lo que soy,
Brichst, was ich bin,
Desnudas mi razón,
Entblößt meine Vernunft,
Soy un adicto a ti.
Ich bin süchtig nach dir.
En el juego de tu amor
Im Spiel deiner Liebe
Perdí, siempre un ganador
Verlor ich, immer ein Gewinner
Con el viento a su favor,
Mit dem Wind in seinem Rücken,
Hasta que te vi venir.
Bis ich dich kommen sah.
Y hoy vivo en guerra
Und heute lebe ich im Krieg
Por conquistar tu atención.
Um deine Aufmerksamkeit zu erobern.
Una batalla sin tregua
Eine Schlacht ohne Waffenstillstand,
De donde no puedo escapar.
Aus der ich nicht entkommen kann.
Como acercarme,
Wie soll ich mich nähern,
A lo imposible,
Dem Unmöglichen,
Me subes y me bajas,
Du hebst mich hoch und lässt mich fallen,
Me tiras al cielo
Du wirfst mich in den Himmel,
Me miras y vuelvo a volar.
Du siehst mich an und ich fliege wieder.
Inevitable, irresistible,
Unvermeidlich, unwiderstehlich,
Nena ya no juegues más
Mädchen, spiel nicht mehr,
Que la se nos va
Denn die Zeit verrinnt uns
Entre las manos...
Zwischen den Händen...
Entre las manos.
Zwischen den Händen.
Si me das una señal
Wenn du mir ein Zeichen gibst,
Al fin, puedo descifrar
Kann ich endlich
Tu fragilidad lo
Deine Zerbrechlichkeit entziffern,
Voy a conseguir.
Ich werde es schaffen.
Y hoy vivo en guerra por
Und heute lebe ich im Krieg, um
Conquistar tu atención,
Deine Aufmerksamkeit zu erobern,
Una batalla sin tregua
Eine Schlacht ohne Waffenstillstand,
De donde no puedo escapar.
Aus der ich nicht entkommen kann.
Como acercarme,
Wie soll ich mich nähern,
A lo imposible
Dem Unmöglichen,
Me subes y me bajas
Du hebst mich hoch und lässt mich fallen,
Me tiras del cielo
Du wirfst mich vom Himmel,
Me miras y vuelvo a volar
Du siehst mich an und ich fliege wieder.
Inevitable, irresistible
Unvermeidlich, unwiderstehlich,
Nena ya no juegues más
Mädchen, spiel nicht mehr,
Que la vida se nos va
Denn das Leben verrinnt uns.
Entre las manos.
Zwischen den Händen.
Entre las manos.
Zwischen den Händen.
Si me das una señal
Wenn du mir ein Zeichen gibst,
Al fin, puedo descifrar
Kann ich endlich
Tu fragilidad
Deine Zerbrechlichkeit entziffern,
Lo voy a conseguir
Ich werde es schaffen.
Y hoy vivo en guerra
Und heute lebe ich im Krieg,
Por conquistar tu atención
Um deine Aufmerksamkeit zu erobern,
Una batalla sin tregua
Eine Schlacht ohne Waffenstillstand,
De donde no puedo escapar
Aus der ich nicht entkommen kann.
Como acercarme,
Wie soll ich mich nähern,
A lo imposible
Dem Unmöglichen,
Me subes y me bajas
Du hebst mich hoch und lässt mich fallen,
Me tiras del cielo
Du wirfst mich vom Himmel,
Me miras y vuelvo a volar
Du siehst mich an und ich fliege wieder.
Inevitable, irresistible
Unvermeidlich, unwiderstehlich,
Nena ya no juegues más
Mädchen, spiel nicht mehr,
Que la vida se nos va
Denn das Leben verrinnt uns.
Entre las manos...
Zwischen den Händen...
Entre las manos...
Zwischen den Händen...
Como acercarme,
Wie soll ich mich nähern,
A lo imposible
Dem Unmöglichen,
Me subes y me bajas
Du hebst mich hoch und lässt mich fallen,
Me tiras del cielo
Du wirfst mich vom Himmel,
Me miras y vuelvo a volar
Du siehst mich an und ich fliege wieder.
Inevitable, irresistible
Unvermeidlich, unwiderstehlich,
Nena ya no juegues más
Mädchen, spiel nicht mehr,
Que la vida se nos va
Denn das Leben verrinnt uns.
Entre las manos...
Zwischen den Händen...
Entre las manos...
Zwischen den Händen...
Entre las manos...
Zwischen den Händen...





Авторы: Mario Andres Guerrero Vilches, Alex Salmon Serhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.