Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Golpe de Fe
Mit der Kraft des Glaubens
Te
he
visto
luchar
a
golpes
de
fe
Ich
habe
dich
kämpfen
sehen,
mit
der
Kraft
des
Glaubens
Desaparecer
mis
pesadillas
una
y
otra
vez
Meine
Albträume
immer
wieder
verschwinden
lassen
Y
reconstruir
el
cielo
y
el
camino
Und
den
Himmel
und
den
Weg
wieder
aufbauen
Para
sostener
mis
pies.
Um
meine
Füße
zu
stützen.
Semillas
de
luz
Samen
des
Lichts
Hiciste
crecer
Hast
du
wachsen
lassen
En
la
oscuridad
In
der
Dunkelheit,
Que
te
invito
a
vencer,
die
zu
besiegen
du
bereit
warst,
Apuestas
por
mi
Du
setzt
auf
mich
Confías
y
olvidas
que
falle.
Vertraust
und
vergisst,
dass
ich
versagte.
Si
todas
las
veces
que
caí,
Wenn
all
die
Male,
die
ich
fiel,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
Mein
Herz
wieder
aufstand,
Fue
porque
aprendí
de
ti
War
es,
weil
ich
von
dir
lernte
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
Wenn
du
hier
bist,
sehe
ich
dich
an
und
mein
Schmerz
verstummt.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
Und
als
ich
suchend
mich
verirrte,
Mi
brújula
se
desoriento,
Mein
Kompass
die
Richtung
verlor,
Más
siempre
volví,
Doch
ich
kehrte
immer
zurück,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
Mein
Mittelpunkt
und
mein
Zuhause
sind
in
dir.
(Lo
tengo
que
decir.)
(Ich
muss
es
sagen.)
Levantas
la
voz
decides
creer
Du
erhebst
die
Stimme,
entscheidest
dich
zu
glauben
Y
sabes
ganarle
al
cansancio
y
al
amanecer,
Und
du
weißt,
wie
du
die
Müdigkeit
und
die
Morgendämmerung
besiegst,
Si
el
destino
gira
y
se
te
mueve
el
suelo,
Wenn
das
Schicksal
sich
dreht
und
der
Boden
unter
dir
bebt,
Vuelas
para
no
caer.
Fliegst
du,
um
nicht
zu
fallen.
Si
pierdo
la
paz
Wenn
ich
den
Frieden
verliere,
El
miedo
otra
vez
Die
Angst
wieder
Dibuja
un
abismo
sobre
la
pared,
Einen
Abgrund
an
die
Wand
malt,
Me
atrevo
a
saltar
Wage
ich
zu
springen,
Pues
se
que
tu
amor
sera
mi
red.
Denn
ich
weiß,
deine
Liebe
wird
mein
Netz
sein.
Si
todas
las
veces
que
caí,
Wenn
all
die
Male,
die
ich
fiel,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
Mein
Herz
wieder
aufstand,
Fue
porque
aprendí
de
ti
War
es,
weil
ich
von
dir
lernte
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
Wenn
du
hier
bist,
sehe
ich
dich
an
und
mein
Schmerz
verstummt.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
Und
als
ich
suchend
mich
verirrte,
Mi
brújula
se
desoriento,
Mein
Kompass
die
Richtung
verlor,
Más
siempre
volví,
Doch
ich
kehrte
immer
zurück,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
Mein
Mittelpunkt
und
mein
Zuhause
sind
in
dir.
(Lo
tengo
que
decir.)
(Ich
muss
es
sagen.)
Nunca
se
muda
el
huracán.
Der
Hurrikan
zieht
niemals
weiter.
Me
aprieta
la
vida
y
las
tormentas
Das
Leben
drückt
mich
und
die
Stürme
Hacen
fila
y
no
se
van.
stellen
sich
an
und
gehen
nicht
weg.
Y
tu
no
te
cansas
de
luchar.
Und
du
wirst
nicht
müde
zu
kämpfen.
Si
todas
las
veces
que
caí,
Wenn
all
die
Male,
die
ich
fiel,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
Mein
Herz
wieder
aufstand,
Fue
porque
aprendí
de
ti
War
es,
weil
ich
von
dir
lernte
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
Wenn
du
hier
bist,
sehe
ich
dich
an
und
mein
Schmerz
verstummt.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
Und
als
ich
suchend
mich
verirrte,
Mi
brújula
se
desoriento,
Mein
Kompass
die
Richtung
verlor,
Más
siempre
volví,
Doch
ich
kehrte
immer
zurück,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
Mein
Mittelpunkt
und
mein
Zuhause
sind
in
dir.
(Lo
tengo
que
decir.)
(Ich
muss
es
sagen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.