Mario Guerrero - A Golpe de Fe - перевод текста песни на немецкий

A Golpe de Fe - Mario Guerreroперевод на немецкий




A Golpe de Fe
Mit der Kraft des Glaubens
Te he visto luchar a golpes de fe
Ich habe dich kämpfen sehen, mit der Kraft des Glaubens
Desaparecer mis pesadillas una y otra vez
Meine Albträume immer wieder verschwinden lassen
Y reconstruir el cielo y el camino
Und den Himmel und den Weg wieder aufbauen
Para sostener mis pies.
Um meine Füße zu stützen.
Semillas de luz
Samen des Lichts
Hiciste crecer
Hast du wachsen lassen
En la oscuridad
In der Dunkelheit,
Que te invito a vencer,
die zu besiegen du bereit warst,
Apuestas por mi
Du setzt auf mich
Confías y olvidas que falle.
Vertraust und vergisst, dass ich versagte.
Si todas las veces que caí,
Wenn all die Male, die ich fiel,
Se puso de pie mi corazón.
Mein Herz wieder aufstand,
Fue porque aprendí de ti
War es, weil ich von dir lernte
Si estas aquí, te miro y calla mi dolor.
Wenn du hier bist, sehe ich dich an und mein Schmerz verstummt.
Y cuando buscando me perdí,
Und als ich suchend mich verirrte,
Mi brújula se desoriento,
Mein Kompass die Richtung verlor,
Más siempre volví,
Doch ich kehrte immer zurück,
Mi centro y mi casa están en ti.
Mein Mittelpunkt und mein Zuhause sind in dir.
(Lo tengo que decir.)
(Ich muss es sagen.)
Levantas la voz decides creer
Du erhebst die Stimme, entscheidest dich zu glauben
Y sabes ganarle al cansancio y al amanecer,
Und du weißt, wie du die Müdigkeit und die Morgendämmerung besiegst,
Si el destino gira y se te mueve el suelo,
Wenn das Schicksal sich dreht und der Boden unter dir bebt,
Vuelas para no caer.
Fliegst du, um nicht zu fallen.
Si pierdo la paz
Wenn ich den Frieden verliere,
El miedo otra vez
Die Angst wieder
Dibuja un abismo sobre la pared,
Einen Abgrund an die Wand malt,
Me atrevo a saltar
Wage ich zu springen,
Pues se que tu amor sera mi red.
Denn ich weiß, deine Liebe wird mein Netz sein.
Si todas las veces que caí,
Wenn all die Male, die ich fiel,
Se puso de pie mi corazón.
Mein Herz wieder aufstand,
Fue porque aprendí de ti
War es, weil ich von dir lernte
Si estas aquí, te miro y calla mi dolor.
Wenn du hier bist, sehe ich dich an und mein Schmerz verstummt.
Y cuando buscando me perdí,
Und als ich suchend mich verirrte,
Mi brújula se desoriento,
Mein Kompass die Richtung verlor,
Más siempre volví,
Doch ich kehrte immer zurück,
Mi centro y mi casa están en ti.
Mein Mittelpunkt und mein Zuhause sind in dir.
(Lo tengo que decir.)
(Ich muss es sagen.)
Nunca se muda el huracán.
Der Hurrikan zieht niemals weiter.
Me aprieta la vida y las tormentas
Das Leben drückt mich und die Stürme
Hacen fila y no se van.
stellen sich an und gehen nicht weg.
Y tu no te cansas de luchar.
Und du wirst nicht müde zu kämpfen.
Si todas las veces que caí,
Wenn all die Male, die ich fiel,
Se puso de pie mi corazón.
Mein Herz wieder aufstand,
Fue porque aprendí de ti
War es, weil ich von dir lernte
Si estas aquí, te miro y calla mi dolor.
Wenn du hier bist, sehe ich dich an und mein Schmerz verstummt.
Y cuando buscando me perdí,
Und als ich suchend mich verirrte,
Mi brújula se desoriento,
Mein Kompass die Richtung verlor,
Más siempre volví,
Doch ich kehrte immer zurück,
Mi centro y mi casa están en ti.
Mein Mittelpunkt und mein Zuhause sind in dir.
(Lo tengo que decir.)
(Ich muss es sagen.)





Авторы: Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.