Текст и перевод песни Mario Guerrero - A Golpe de Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Golpe de Fe
Strike of Faith
Te
he
visto
luchar
a
golpes
de
fe
I
have
seen
you
fight
with
a
stroke
of
faith
Desaparecer
mis
pesadillas
una
y
otra
vez
To
make
my
nightmares
disappear
time
and
time
again
Y
reconstruir
el
cielo
y
el
camino
And
to
rebuild
the
sky
and
the
path
Para
sostener
mis
pies.
To
support
my
feet.
Semillas
de
luz
Seeds
of
light
Hiciste
crecer
You
made
them
grow
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Que
te
invito
a
vencer,
That
I
propose
you
to
overcome,
Apuestas
por
mi
You
bet
on
me
Confías
y
olvidas
que
falle.
You
trust
and
forget
that
I
fail.
Si
todas
las
veces
que
caí,
If
all
the
times
I
fell,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
My
heart
stood
up.
Fue
porque
aprendí
de
ti
It
was
because
I
learned
from
you
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
If
you
are
here,
I
look
at
you
and
my
pain
stops.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
And
when
in
that
search
I
got
lost,
Mi
brújula
se
desoriento,
My
compass
got
lost,
Más
siempre
volví,
But
I
always
came
back,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
My
center
and
my
home
are
in
you.
(Lo
tengo
que
decir.)
(I
have
to
say
it.)
Levantas
la
voz
decides
creer
You
raise
your
voice,
you
decide
to
believe
Y
sabes
ganarle
al
cansancio
y
al
amanecer,
And
you
know
how
to
overcome
the
fatigue
and
the
sunrise,
Si
el
destino
gira
y
se
te
mueve
el
suelo,
If
the
destiny
turns
and
the
ground
moves
beneath
your
feet,
Vuelas
para
no
caer.
You
fly
so
you
won't
fall.
Si
pierdo
la
paz
If
I
lose
peace
El
miedo
otra
vez
Fear
once
more
Dibuja
un
abismo
sobre
la
pared,
Draws
an
abyss
on
the
wall,
Me
atrevo
a
saltar
I
dare
to
jump
Pues
se
que
tu
amor
sera
mi
red.
Because
I
know
that
your
love
will
be
my
net.
Si
todas
las
veces
que
caí,
If
all
the
times
I
fell,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
My
heart
stood
up.
Fue
porque
aprendí
de
ti
It
was
because
I
learned
from
you
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
If
you
are
here,
I
look
at
you
and
my
pain
stops.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
And
when
in
that
search
I
got
lost,
Mi
brújula
se
desoriento,
My
compass
got
lost,
Más
siempre
volví,
But
I
always
came
back,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
My
center
and
my
home
are
in
you.
(Lo
tengo
que
decir.)
(I
have
to
say
it.)
Nunca
se
muda
el
huracán.
The
hurricane
never
moves.
Me
aprieta
la
vida
y
las
tormentas
Life
crushes
me
and
the
storms
Hacen
fila
y
no
se
van.
Line
up
and
won't
leave.
Y
tu
no
te
cansas
de
luchar.
And
you
do
not
tire
to
fight.
Si
todas
las
veces
que
caí,
If
all
the
times
I
fell,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
My
heart
stood
up.
Fue
porque
aprendí
de
ti
It
was
because
I
learned
from
you
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
If
you
are
here,
I
look
at
you
and
my
pain
stops.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
And
when
in
that
search
I
got
lost,
Mi
brújula
se
desoriento,
My
compass
got
lost,
Más
siempre
volví,
But
I
always
came
back,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
My
center
and
my
home
are
in
you.
(Lo
tengo
que
decir.)
(I
have
to
say
it.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.