Текст и перевод песни Mario Guerrero - A Golpe de Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Golpe de Fe
В Ударе Веры
Te
he
visto
luchar
a
golpes
de
fe
Я
видел,
как
ты
боролась
в
ударе
веры,
Desaparecer
mis
pesadillas
una
y
otra
vez
Разгоняла
мои
кошмары
снова
и
снова,
Y
reconstruir
el
cielo
y
el
camino
И
восстанавливала
небо
и
дорогу,
Para
sostener
mis
pies.
Чтобы
поддержать
мои
ноги.
Semillas
de
luz
Семена
света
Hiciste
crecer
Ты
взрастила
Que
te
invito
a
vencer,
Которую
я
призываю
тебя
победить,
Apuestas
por
mi
Ты
ставишь
на
меня,
Confías
y
olvidas
que
falle.
Доверяешь
и
забываешь,
что
я
ошибаюсь.
Si
todas
las
veces
que
caí,
И
каждый
раз,
когда
я
падал,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
Мое
сердце
вставало.
Fue
porque
aprendí
de
ti
Это
потому,
что
я
учился
у
тебя.
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
Если
ты
здесь,
я
смотрю
на
тебя,
и
моя
боль
утихает.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
И
когда,
блуждая,
я
терялся,
Mi
brújula
se
desoriento,
Мой
компас
сбивался
с
пути,
Más
siempre
volví,
Но
я
всегда
возвращался,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
Мой
центр
и
мой
дом
— в
тебе.
(Lo
tengo
que
decir.)
(Я
должен
это
сказать.)
Levantas
la
voz
decides
creer
Ты
поднимаешь
голос,
решаешь
верить
Y
sabes
ganarle
al
cansancio
y
al
amanecer,
И
знаешь,
как
победить
усталость
и
рассвет,
Si
el
destino
gira
y
se
te
mueve
el
suelo,
Если
судьба
кружится
и
земля
уходит
из-под
ног,
Vuelas
para
no
caer.
Ты
взлетаешь,
чтобы
не
упасть.
Si
pierdo
la
paz
Если
я
теряю
покой,
El
miedo
otra
vez
Страх
снова
Dibuja
un
abismo
sobre
la
pared,
Рисует
пропасть
на
стене,
Me
atrevo
a
saltar
Я
осмеливаюсь
прыгнуть,
Pues
se
que
tu
amor
sera
mi
red.
Ведь
я
знаю,
что
твоя
любовь
будет
моей
сетью.
Si
todas
las
veces
que
caí,
И
каждый
раз,
когда
я
падал,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
Мое
сердце
вставало.
Fue
porque
aprendí
de
ti
Это
потому,
что
я
учился
у
тебя.
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
Если
ты
здесь,
я
смотрю
на
тебя,
и
моя
боль
утихает.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
И
когда,
блуждая,
я
терялся,
Mi
brújula
se
desoriento,
Мой
компас
сбивался
с
пути,
Más
siempre
volví,
Но
я
всегда
возвращался,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
Мой
центр
и
мой
дом
— в
тебе.
(Lo
tengo
que
decir.)
(Я
должен
это
сказать.)
Nunca
se
muda
el
huracán.
Ураган
никогда
не
утихает.
Me
aprieta
la
vida
y
las
tormentas
Жизнь
сжимает
меня,
и
бури
Hacen
fila
y
no
se
van.
Выстраиваются
в
очередь
и
не
уходят.
Y
tu
no
te
cansas
de
luchar.
А
ты
не
устаешь
бороться.
Si
todas
las
veces
que
caí,
И
каждый
раз,
когда
я
падал,
Se
puso
de
pie
mi
corazón.
Мое
сердце
вставало.
Fue
porque
aprendí
de
ti
Это
потому,
что
я
учился
у
тебя.
Si
estas
aquí,
te
miro
y
calla
mi
dolor.
Если
ты
здесь,
я
смотрю
на
тебя,
и
моя
боль
утихает.
Y
cuando
buscando
me
perdí,
И
когда,
блуждая,
я
терялся,
Mi
brújula
se
desoriento,
Мой
компас
сбивался
с
пути,
Más
siempre
volví,
Но
я
всегда
возвращался,
Mi
centro
y
mi
casa
están
en
ti.
Мой
центр
и
мой
дом
— в
тебе.
(Lo
tengo
que
decir.)
(Я
должен
это
сказать.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.