Mario Guerrero - No Voy A Morir De Amor - перевод текста песни на немецкий

No Voy A Morir De Amor - Mario Guerreroперевод на немецкий




No Voy A Morir De Amor
Ich werde nicht an Liebe sterben
Cómo explicar que lo todo por tu amor
Wie soll ich erklären, dass ich alles für deine Liebe gegeben habe?
Si por tu amor a cambio tuve un gran dolor
Wenn ich für deine Liebe im Gegenzug großen Schmerz erlitten habe.
Cómo explicar el alto precio que pagué
Wie soll ich den hohen Preis erklären, den ich bezahlt habe,
Por darte mi corazón...
dafür, dass ich dir mein Herz geschenkt habe...
Cómo llorar si ya mis lágrimas no ves
Wie soll ich weinen, wenn du meine Tränen nicht mehr siehst?
Como ignorar las noches solas que pasé
Wie soll ich die einsamen Nächte ignorieren, die ich verbracht habe?
Voy a olvidar tus besos
Ich werde deine Küsse vergessen,
Dejar de ser tu preso
aufhören, dein Gefangener zu sein,
Yo sobreviviré apesar de lo que tu me has hecho...
ich werde überleben, trotz allem, was du mir angetan hast...
No voy a morir de amor
Ich werde nicht an Liebe sterben,
Y aunque me duela no verte
und auch wenn es schmerzt, dich nicht zu sehen,
Yo seré valiente
werde ich tapfer sein.
No voy a morir de amor
Ich werde nicht an Liebe sterben,
Y aunque me duela perderte
und auch wenn es schmerzt, dich zu verlieren,
Es preferible tu adiós
ist dein Abschied besser.
Y ahí estaré cuando alguién más listo que yo
Und ich werde da sein, wenn jemand Klügeres als ich
Te haga sufrir y te destroze el corazón
dich leiden lässt und dir das Herz bricht.
Me pagarás con creces
Du wirst mir mit Zinsen heimzahlen,
Lo que tu te mereces
was du verdienst,
Y yo le aplaudiré por la victoria que me pertenece
und ich werde ihm für den Sieg applaudieren, der mir gehört.
No voy a morir de amor
Ich werde nicht an Liebe sterben,
Y aunque me duela no verte
und auch wenn es schmerzt, dich nicht zu sehen,
Yo seré valiente
werde ich tapfer sein.
No voy a morir de amor
Ich werde nicht an Liebe sterben,
Y aunque me duela perderte
und auch wenn es schmerzt, dich zu verlieren,
Es preferible tu adiós
ist dein Abschied besser.
Será mejor estar sin ti
Es wird besser sein, ohne dich zu sein,
No esperes mas te puedes ir
warte nicht länger, du kannst gehen.
Hoy derramé la última lágrima por ti...
Heute habe ich die letzte Träne für dich vergossen...
No voy a morir de amor
Ich werde nicht an Liebe sterben,
Y aunque me duela no verte
und auch wenn es schmerzt, dich nicht zu sehen,
Yo seré valiente
werde ich tapfer sein.
No voy a morir de amor
Ich werde nicht an Liebe sterben,
Y aunque me duela perderte
und auch wenn es schmerzt, dich zu verlieren,
Es preferible tu adiós
ist dein Abschied besser.





Авторы: Rudy Amado Perez, Nelson Cano, Jonathan Fuzessy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.