Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy A Morir De Amor
Ich werde nicht an Liebe sterben
Cómo
explicar
que
lo
dí
todo
por
tu
amor
Wie
soll
ich
erklären,
dass
ich
alles
für
deine
Liebe
gegeben
habe?
Si
por
tu
amor
a
cambio
tuve
un
gran
dolor
Wenn
ich
für
deine
Liebe
im
Gegenzug
großen
Schmerz
erlitten
habe.
Cómo
explicar
el
alto
precio
que
pagué
Wie
soll
ich
den
hohen
Preis
erklären,
den
ich
bezahlt
habe,
Por
darte
mi
corazón...
dafür,
dass
ich
dir
mein
Herz
geschenkt
habe...
Cómo
llorar
si
ya
mis
lágrimas
no
ves
Wie
soll
ich
weinen,
wenn
du
meine
Tränen
nicht
mehr
siehst?
Como
ignorar
las
noches
solas
que
pasé
Wie
soll
ich
die
einsamen
Nächte
ignorieren,
die
ich
verbracht
habe?
Voy
a
olvidar
tus
besos
Ich
werde
deine
Küsse
vergessen,
Dejar
de
ser
tu
preso
aufhören,
dein
Gefangener
zu
sein,
Yo
sobreviviré
apesar
de
lo
que
tu
me
has
hecho...
ich
werde
überleben,
trotz
allem,
was
du
mir
angetan
hast...
No
voy
a
morir
de
amor
Ich
werde
nicht
an
Liebe
sterben,
Y
aunque
me
duela
no
verte
und
auch
wenn
es
schmerzt,
dich
nicht
zu
sehen,
Yo
seré
valiente
werde
ich
tapfer
sein.
No
voy
a
morir
de
amor
Ich
werde
nicht
an
Liebe
sterben,
Y
aunque
me
duela
perderte
und
auch
wenn
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren,
Es
preferible
tu
adiós
ist
dein
Abschied
besser.
Y
ahí
estaré
cuando
alguién
más
listo
que
yo
Und
ich
werde
da
sein,
wenn
jemand
Klügeres
als
ich
Te
haga
sufrir
y
te
destroze
el
corazón
dich
leiden
lässt
und
dir
das
Herz
bricht.
Me
pagarás
con
creces
Du
wirst
mir
mit
Zinsen
heimzahlen,
Lo
que
tu
te
mereces
was
du
verdienst,
Y
yo
le
aplaudiré
por
la
victoria
que
me
pertenece
und
ich
werde
ihm
für
den
Sieg
applaudieren,
der
mir
gehört.
No
voy
a
morir
de
amor
Ich
werde
nicht
an
Liebe
sterben,
Y
aunque
me
duela
no
verte
und
auch
wenn
es
schmerzt,
dich
nicht
zu
sehen,
Yo
seré
valiente
werde
ich
tapfer
sein.
No
voy
a
morir
de
amor
Ich
werde
nicht
an
Liebe
sterben,
Y
aunque
me
duela
perderte
und
auch
wenn
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren,
Es
preferible
tu
adiós
ist
dein
Abschied
besser.
Será
mejor
estar
sin
ti
Es
wird
besser
sein,
ohne
dich
zu
sein,
No
esperes
mas
te
puedes
ir
warte
nicht
länger,
du
kannst
gehen.
Hoy
derramé
la
última
lágrima
por
ti...
Heute
habe
ich
die
letzte
Träne
für
dich
vergossen...
No
voy
a
morir
de
amor
Ich
werde
nicht
an
Liebe
sterben,
Y
aunque
me
duela
no
verte
und
auch
wenn
es
schmerzt,
dich
nicht
zu
sehen,
Yo
seré
valiente
werde
ich
tapfer
sein.
No
voy
a
morir
de
amor
Ich
werde
nicht
an
Liebe
sterben,
Y
aunque
me
duela
perderte
und
auch
wenn
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren,
Es
preferible
tu
adiós
ist
dein
Abschied
besser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Amado Perez, Nelson Cano, Jonathan Fuzessy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.