Текст и перевод песни Mario Guerrero - No Voy A Morir De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy A Morir De Amor
I'm Not Going to Die of Love
Cómo
explicar
que
lo
dí
todo
por
tu
amor
How
can
I
explain
that
I
gave
everything
for
your
love?
Si
por
tu
amor
a
cambio
tuve
un
gran
dolor
If
for
your
love
in
return
I
had
only
great
pain.
Cómo
explicar
el
alto
precio
que
pagué
How
can
I
explain
the
high
price
I
paid
Por
darte
mi
corazón...
For
giving
you
my
heart...
Cómo
llorar
si
ya
mis
lágrimas
no
ves
How
to
cry
if
you
no
longer
see
my
tears?
Como
ignorar
las
noches
solas
que
pasé
How
to
ignore
the
lonely
nights
that
I
spent?
Voy
a
olvidar
tus
besos
I'm
going
to
forget
your
kisses,
Dejar
de
ser
tu
preso
Stop
being
your
prisoner,
Yo
sobreviviré
apesar
de
lo
que
tu
me
has
hecho...
I
will
survive,
despite
what
you've
done
to
me...
No
voy
a
morir
de
amor
I'm
not
going
to
die
of
love,
Y
aunque
me
duela
no
verte
And
although
it
hurts
not
to
see
you,
Yo
seré
valiente
I
will
be
brave.
No
voy
a
morir
de
amor
I'm
not
going
to
die
of
love,
Y
aunque
me
duela
perderte
And
although
it
hurts
to
lose
you,
Es
preferible
tu
adiós
Your
goodbye
is
preferable.
Y
ahí
estaré
cuando
alguién
más
listo
que
yo
And
I'll
be
there
when
someone
smarter
than
me,
Te
haga
sufrir
y
te
destroze
el
corazón
Makes
you
suffer
and
breaks
your
heart.
Me
pagarás
con
creces
You'll
pay
me
back
in
spades,
Lo
que
tu
te
mereces
What
you
deserve,
Y
yo
le
aplaudiré
por
la
victoria
que
me
pertenece
And
I'll
applaud
you
for
the
victory
that
belongs
to
me.
No
voy
a
morir
de
amor
I'm
not
going
to
die
of
love,
Y
aunque
me
duela
no
verte
And
although
it
hurts
not
to
see
you,
Yo
seré
valiente
I
will
be
brave.
No
voy
a
morir
de
amor
I'm
not
going
to
die
of
love,
Y
aunque
me
duela
perderte
And
although
it
hurts
to
lose
you,
Es
preferible
tu
adiós
Your
goodbye
is
preferable.
Será
mejor
estar
sin
ti
It
will
be
better
without
you,
No
esperes
mas
te
puedes
ir
Don't
wait
any
longer,
you
can
leave
now,
Hoy
derramé
la
última
lágrima
por
ti...
Today
I
shed
the
last
tear
for
you...
No
voy
a
morir
de
amor
I'm
not
going
to
die
of
love,
Y
aunque
me
duela
no
verte
And
although
it
hurts
not
to
see
you,
Yo
seré
valiente
I
will
be
brave.
No
voy
a
morir
de
amor
I'm
not
going
to
die
of
love,
Y
aunque
me
duela
perderte
And
although
it
hurts
to
lose
you,
Es
preferible
tu
adiós
Your
goodbye
is
preferable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Amado Perez, Nelson Cano, Jonathan Fuzessy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.