Текст и перевод песни Mario Guerrero - No Voy A Morir De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy A Morir De Amor
Не умру от любви
Cómo
explicar
que
lo
dí
todo
por
tu
amor
Как
объяснить,
что
я
отдал
всё
за
твою
любовь,
Si
por
tu
amor
a
cambio
tuve
un
gran
dolor
Если
за
свою
любовь
взамен
получил
лишь
сильную
боль?
Cómo
explicar
el
alto
precio
que
pagué
Как
объяснить
высокую
цену,
что
я
заплатил,
Por
darte
mi
corazón...
Отдав
тебе
своё
сердце...
Cómo
llorar
si
ya
mis
lágrimas
no
ves
Как
плакать,
если
ты
больше
не
видишь
моих
слёз?
Como
ignorar
las
noches
solas
que
pasé
Как
игнорировать
одинокие
ночи,
что
я
провел?
Voy
a
olvidar
tus
besos
Я
забуду
твои
поцелуи,
Dejar
de
ser
tu
preso
Перестану
быть
твоим
пленником,
Yo
sobreviviré
apesar
de
lo
que
tu
me
has
hecho...
Я
выживу,
несмотря
на
то,
что
ты
со
мной
сделала...
No
voy
a
morir
de
amor
Не
умру
я
от
любви,
Y
aunque
me
duela
no
verte
И
хотя
мне
больно
тебя
не
видеть,
Yo
seré
valiente
Я
буду
храбрым.
No
voy
a
morir
de
amor
Не
умру
я
от
любви,
Y
aunque
me
duela
perderte
И
хотя
мне
больно
тебя
терять,
Es
preferible
tu
adiós
Твоё
прощание
предпочтительнее.
Y
ahí
estaré
cuando
alguién
más
listo
que
yo
И
я
буду
там,
когда
кто-то
умнее
меня
Te
haga
sufrir
y
te
destroze
el
corazón
Заставит
тебя
страдать
и
разобьёт
твоё
сердце.
Me
pagarás
con
creces
Ты
заплатишь
мне
сполна
Lo
que
tu
te
mereces
То,
что
ты
заслуживаешь,
Y
yo
le
aplaudiré
por
la
victoria
que
me
pertenece
И
я
буду
аплодировать
победе,
которая
принадлежит
мне.
No
voy
a
morir
de
amor
Не
умру
я
от
любви,
Y
aunque
me
duela
no
verte
И
хотя
мне
больно
тебя
не
видеть,
Yo
seré
valiente
Я
буду
храбрым.
No
voy
a
morir
de
amor
Не
умру
я
от
любви,
Y
aunque
me
duela
perderte
И
хотя
мне
больно
тебя
терять,
Es
preferible
tu
adiós
Твоё
прощание
предпочтительнее.
Será
mejor
estar
sin
ti
Лучше
будет
без
тебя,
No
esperes
mas
te
puedes
ir
Не
жди
больше,
ты
можешь
уйти.
Hoy
derramé
la
última
lágrima
por
ti...
Сегодня
я
пролил
последнюю
слезу
по
тебе...
No
voy
a
morir
de
amor
Не
умру
я
от
любви,
Y
aunque
me
duela
no
verte
И
хотя
мне
больно
тебя
не
видеть,
Yo
seré
valiente
Я
буду
храбрым.
No
voy
a
morir
de
amor
Не
умру
я
от
любви,
Y
aunque
me
duela
perderte
И
хотя
мне
больно
тебя
терять,
Es
preferible
tu
adiós
Твоё
прощание
предпочтительнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Amado Perez, Nelson Cano, Jonathan Fuzessy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.