Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tammurriata D'Amuri
Tammurriata der Liebe
TESTO
TAMMURRIATA
D'AMURI
TEXT
TAMMURRIATA
DER
LIEBE
Testo
di
Mario
Incudine
Text
von
Mario
Incudine
Musica
di
Mario
Incudine
e
Francesco
Citera
Musik
von
Mario
Incudine
und
Francesco
Citera
Arrisedi
ccà
lu
me
rizettu
Hier
ist
mein
Schutz,
Sutta
stu
suli,
intra
lu
tò
pettu,
unter
dieser
Sonne,
in
deiner
Brust,
Facci
a
facci,
senza
cchiù
vulari
von
Angesicht
zu
Angesicht,
ohne
zu
fliegen,
Comu
'a
palumma
'nfacci
a
lu
svarveri
wie
eine
Taube
vor
dem
Sperber,
Ca
doppu
di
lu
tantu
assicutari
denn
nach
langer
Verfolgung
Ammenzu
'e
fraschi
ci
l'eppi
'mputiri,
konnte
ich
sie
zwischen
den
Zweigen
überwältigen,
Comu
la
lapa
vola
'ncapu
u
ciuri
wie
die
Biene
zum
Blüten
fliegt,
'Nta
li
me
manu
addivintasti
meli.
so
wurdest
du
in
meinen
Händen
zu
Honig.
Tu
si
Madonna
senza
lu
sò
artari
Du
bist
eine
Madonna
ohne
ihren
Altar,
E
iu
omu
senza
chhiù
paroli
und
ich
bin
ein
Mann
ohne
Worte.
Grapu
l'occhi
e
restu
a
taliari
Ich
öffne
die
Augen
und
bleibe
stehen,
um
zu
betrachten,
Chiddu
ca
si,
e
mi
scordu
cchi
eri.
was
du
bist,
und
vergesse,
wer
du
warst.
Un
sacciu
chi
è
stu
focu
e
sti
quadari
Ich
weiß
nicht,
was
dieses
Feuer
und
diese
Glut
ist,
Ca
un
ci
po'
mancu
l'acqua
di
lu
mari
dem
nicht
einmal
das
Wasser
des
Meeres
standhalten
kann,
Mentri
inchiu
li
tò
manu
di
sudura
während
ich
deine
Hände
mit
Schweiß
fülle,
Ne
dda
zotta,
'nto
vadduni
'i
papardura.
dort
bei
der
Peitsche,
in
der
Schlucht
der
Schwertlilien.
Vaiu
caminannu
sulu
comu
un
cani
Ich
gehe
allein
wie
ein
Hund,
Mutu
mutu
sciauriannuti
li
peri,
still,
still,
den
Duft
deiner
Füße
riechend,
Si
comu
lipri
ppi
lu
cacciaturi,
Du
bist
wie
ein
Hase
für
den
Jäger,
Comu
quartara
ppi
lu
iurnateri,
wie
ein
Krug
für
den
Tagelöhner,
Ca
m'addurmisci
e
puru
mi
'mbriaca
die
mich
einschläfert
und
mich
auch
berauscht.
Resta
'u
profumu
di
la
margherita,
Es
bleibt
der
Duft
der
Margerite,
Comu
mircanti
quannu
tocca
a
sita
wie
ein
Kaufmann,
wenn
er
Seide
berührt,
Comu
viddanu
doppu
'na
bon'annata.
wie
ein
Bauer
nach
einer
guten
Ernte.
Si
comu
spata
ppi
lu
cavalieri,
Du
bist
wie
ein
Schwert
für
den
Ritter,
Comu
liaccia
appisa
a
lu
palluni,
wie
eine
Schnur,
die
am
Ballon
hängt.
Cercu
sulu
di
tuccariti
e
mi
scantu
Ich
versuche
nur,
dich
zu
berühren,
und
ich
erschrecke,
Ca
vinni
iornu
e
già
persi
lu
cuntu
dass
der
Tag
kommt
und
ich
die
Rechnung
schon
verloren
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.