Текст и перевод песни Mario Lanza - Drink, Drink, Drink (From "The Student Prince")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
zwei
drei
vier
Эйн
цвей
Дрей
ВИР
Lift
your
stein
and
drink
your
beer
Подними
свою
кружку
и
пей
пиво.
Ein
zwei
drei
vier
Эйн
цвей
Дрей
ВИР
Lift
your
stein
and
drink
your
beer
Подними
свою
кружку
и
пей
пиво.
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
To
eyes
that
are
bright
as
stars
when
they're
shining
on
me!
За
глаза,
яркие,
как
звезды,
когда
они
светят
на
меня!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
To
lips
that
are
red
and
sweet
as
the
fruit
on
the
tree!
К
губам,
алым
и
сладким,
как
плоды
на
дереве!
Here's
a
hope
that
those
bright
eyes
will
shine
Есть
надежда,
что
эти
ясные
глаза
засияют.
Lovingly,
longingly
soon
into
mine!
С
любовью,
с
тоской,
скорее
в
мою!
May
those
lips
that
are
red
and
sweet,
Пусть
эти
губы,
алые
и
сладкие,
Tonight
with
joy
my
own
lips
meet!
Сегодня
ночью
с
радостью
встречаются
мои
губы!
Drink!
drink!
Пейте!
пейте!
Let
the
toast
start!
Пусть
начнется
тост!
May
young
hearts
never
part!
Пусть
молодые
сердца
никогда
не
расстанутся!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
Let
every
true
lover
salute
his
sweetheart!
Пусть
каждый
истинный
влюбленный
приветствует
свою
возлюбленную!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
To
arms
that
are
white
and
warm
as
a
rose
in
the
sun!
К
рукам,
белым
и
теплым,
как
роза
на
солнце!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
To
hearts
that
will
love
one,
only
when
i
am
the
one!
К
сердцам,
которые
будут
любить
одного,
только
когда
я
один!
Here's
a
hope
that
those
soft
arms
will
twine
Есть
надежда,
что
эти
мягкие
руки
сплетутся.
Tenderly,
trustingly
soon
around
mine!
Нежно,
доверчиво
скоро
вокруг
меня!
All
i
ask
is
the
right
to
see
those
smiling
eyes
beguiling
me
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
право
видеть
эти
улыбающиеся
глаза,
соблазняющие
меня.
Drink!
drink!
Пейте!
пейте!
Let
the
toast
start!
Пусть
начнется
тост!
May
young
hearts
never
part!
Пусть
молодые
сердца
никогда
не
расстанутся!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
Let
every
true
lover
salute
his
sweetheart!
Пусть
каждый
истинный
влюбленный
приветствует
свою
возлюбленную!
Let's
drink!
Давай
выпьем!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
To
eyes
that
are
bright
as
stars
when
they're
shining
on
me!
За
глаза,
сияющие,
как
звезды,
когда
они
светят
на
меня!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
To
lips
that
are
red
and
sweet
as
the
fruit
on
the
tree!
К
губам,
алым
и
сладким,
как
плоды
на
дереве!
Here's
a
hope
that
those
soft
arms
will
twine
Есть
надежда,
что
эти
мягкие
руки
сплетутся.
Tenderly,
trustingly
soon
around
mine!
Нежно,
доверчиво
скоро
вокруг
меня!
All
i
ask
is
a
right
to
see
those
smiling
eyes
beguiling
me
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
право
видеть
эти
улыбающиеся
глаза,
соблазняющие
меня.
Drink!
drink!
Пейте!
пейте!
Let
the
toast
start!
Пусть
начнется
тост!
May
young
hearts
never
part!
Пусть
молодые
сердца
никогда
не
расстанутся!
Drink!
drink!
drink!
Пей!
пей!
пей!
Let
every
true
lover
salute
his
sweetheart!
Пусть
каждый
истинный
влюбленный
приветствует
свою
возлюбленную!
Let's
drink!
Давай
выпьем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigmund Romberg, Dorothy Donnelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.