Текст и перевод песни Mario Lanza - The Riff Song (From "The Desert Song")
Over
the
ground
Над
землей
There
comes
a
sound
Раздается
звук.
It
is
the
drum,
drum,
drum
of
hoof-beats
in
the
sand.
Это
барабан,
барабан,
барабан
ударов
копыт
по
песку.
Quiver
with
fear
Дрожь
от
страха.
If
you
are
near
Если
ты
рядом
...
It
is
the
thunder
of
the
"shadow"
and
his
band.
Это
гром
"тени"
и
его
группы.
And
all
who
plunder
learn
to
understand,
to
understand:
И
все,
кто
грабит,
учатся
понимать,
понимать:
So
we
sing
as
we
are
riding
Так
что
мы
поем,
пока
едем.
It's
a
time
you
best
be
hiding
low,
Это
время,
когда
тебе
лучше
спрятаться.
It
means
the
riffs
are
abroad,
Это
значит,
что
риффы
за
границей.
Before
you've
bitten
the
sword.
Пока
не
укусил
меч.
That's
the
sound
that
comes
to
warn
you.
Это
звук,
который
приходит,
чтобы
предупредить
тебя.
In
the
night
or
early
morning,
you
know,
Знаешь,
ночью
или
ранним
утром...
If
you're
the
"red
shadow's"
foe,
Если
ты
враг
"красной
тени",
The
riffs
will
strike
with
a
blow,
Риффы
нанесут
удар,
That
brings
you
woe.
Который
принесет
тебе
горе.
So
we
sing
as
we
are
riding
Так
что
мы
поем,
пока
едем.
It's
a
time
you
best
be
hiding
low,
Это
время,
когда
тебе
лучше
спрятаться.
It
means
the
riffs
are
abroad,
Это
значит,
что
риффы
за
границей.
Before
you've
bitten
the
sword.
Пока
не
укусил
меч.
That's
the
sound
that
comes
to
warn
you.
Это
звук,
который
приходит,
чтобы
предупредить
тебя.
In
the
night
or
early
morning,
you
know,
Знаешь,
ночью
или
ранним
утром...
If
you're
the
"red
shadow's"
foe,
Если
ты
враг
"красной
тени",
The
riffs
will
strike
with
a
blow,
Риффы
нанесут
удар,
That
brings
you
woe.
Который
принесет
тебе
горе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OSCAR HAMMERSTEIN II, OTTO HARBACH, SIGMUND ROMBERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.