Текст и перевод песни Mário Luis - 17 de Febrero
17
de
febrero,
son
las
15
con
40
February
17,
it's
3:40
Hora
y
fecha
del
deceso
de
mi
corazón,
The
time
and
date
of
my
heart's
demise,
Aturdido
por
el
ruido
Stunned
by
the
noise
No
escuché
bien
el
mensaje
I
didn't
hear
the
message
well
De
su
bello
corazón.
From
your
beautiful
heart.
Fue
mi
amiga
y
solo
Dios
sabe
que
nunca
quise
herirla
She
was
my
friend,
and
only
God
knows
that
I
never
wanted
to
hurt
her
Pero
inevitablemente
me
pasó,
But
inevitably
it
happened
to
me,
Imposible
al
resistirme
Impossible
to
resist
Y
entre
llanto
confesé
que
me
moría
por
su
amor.
And
in
tears
I
confessed
that
I
was
dying
for
her
love.
Que
me
perdone
pero
ya
no
aguanto
Forgive
me,
but
I
can't
bear
it
anymore
Escuchar
que
como
hermanos
Dios
nos
quiso,
To
hear
that
God
wanted
us
to
be
like
brothers
and
sisters,
Ya
no
puedo
darle
marcha
atrás
I
can't
turn
back
A
este
sentimiento
sin
morir
en
el
camino.
From
this
feeling
without
dying
along
the
way.
Que
estúpido
creí
que
sentías
lo
mismo,
How
stupid
of
me
to
think
you
felt
the
same,
Que
tonto
fui
al
pensar
que
podrías
enamorarte
de
tu
amigo,
How
foolish
of
me
to
think
you
could
fall
in
love
with
your
friend,
De
este
idiota
que
aconseja
cuando
ve
a
tu
corazón
herido.
This
idiot
who
gives
advice
when
he
sees
your
heart
is
broken.
Dios
arráncame
la
vida,
total
me
estoy
muriendo,
God,
take
my
life,
I'm
dying
anyway,
Total
ya
no
la
tengo,
llévame
contigo,
I
don't
have
it
anymore,
take
me
with
you,
Desde
el
cielo
seré
el
guardián
de
sus
sueños.
From
heaven
I
will
be
the
guardian
of
her
dreams.
Desde
hoy
dedico
mi
vida
a
morirme
From
today
I
dedicate
my
life
to
dying
Porque
no
me
gusta
lo
que
soy
sin
vos,
Because
I
don't
like
who
I
am
without
you,
Tan
profunda
es
esta
herida
que
me
deja
tu
partida,
This
wound
left
by
your
departure
is
so
deep,
Para
que
seguir
viviendo,
perdóname
no
es
culpa
tuya,
Why
keep
living?
Forgive
me,
it's
not
your
fault,
No
quisiste
hacerme
daño,
eso
me
lo
inventé
yo.
You
didn't
mean
to
hurt
me,
I
made
that
up.
Que
maldito
ese
momento
en
que
pensé
que
tú
eras
mía,
Cursed
be
the
moment
I
thought
you
were
mine,
Te
juro
que
no
lo
entiendo.
I
swear
I
don't
understand
it.
Que
estúpido
creí
que
sentías
lo
mismo,
How
stupid
of
me
to
think
you
felt
the
same,
Que
tonto
fui
al
pensar
que
podrías
enamorarte
de
tu
amigo,
How
foolish
of
me
to
think
you
could
fall
in
love
with
your
friend,
De
este
idiota
que
aconseja
cuando
ve
a
tu
corazón
herido.
This
idiot
who
gives
advice
when
he
sees
your
heart
is
broken.
Dios
arráncame
la
vida,
total
me
estoy
muriendo,
God,
take
my
life,
I'm
dying
anyway,
Total
ya
no
la
tengo,
llévame
contigo,
I
don't
have
it
anymore,
take
me
with
you,
Desde
el
cielo
seré
el
guardián
de
sus
sueños.
From
heaven
I
will
be
the
guardian
of
her
dreams.
Fallecí
un
día
de
febrero
como
a
las
15.40
por
tu
amor.
I
died
on
a
February
day
at
about
3:40
because
of
your
love.
Dios
mío
arráncame
la
vida.
My
God,
take
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Luis
Альбом
Tu & Yo
дата релиза
01-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.