Mário Luis - Arroyito - перевод текста песни на немецкий

Arroyito - Mario Luisперевод на немецкий




Arroyito
Bächlein
Amaneció, amaneció y me encontré con que emprendiste un largo viaje
Es wurde Morgen, es wurde Morgen und ich fand heraus, dass du eine lange Reise angetreten hast
Mi corazón se te escapó del equipaje
Mein Herz ist dir aus dem Gepäck entwischt
Y se quedo fue pa' llenarme de recuerdos
Und es blieb nur, um mich mit Erinnerungen zu füllen
Amaneció, amaneció y el gallo viejo que cantaba en la ventana
Es wurde Morgen, es wurde Morgen und der alte Hahn, der am Fenster sang
Hoy no cantó, pues tu no abriste la mañana
Sang heute nicht, denn du hast den Morgen nicht geöffnet
Y hasta el viento se devolvió, porque no estabas
Und sogar der Wind kehrte um, weil du nicht da warst
Eres el arroyito, que baña mi cabaña
Du bist das Bächlein, das meine Hütte benetzt
Eres el negativo, de la foto de mi alma
Du bist das Negativ, vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita que crece en mi cultivo
Du bist Weihwasser, das in meinem Anbau wächst
Eres ese rayito, que me calienta el nido
Du bist dieser kleine Strahl, der mein Nest wärmt
Atardeció, aterdeció y el corazón abre su álbum en silencio
Es wurde Abend, es wurde Abend und das Herz öffnet sein Album in Stille
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Ein Akkordeon prägt ihm die Erinnerungen ein
Y hace tambien una canción, para que vuelvas
Und es macht auch ein Lied, damit du zurückkommst
Atardeció, aterdeció y ya se va la claridad de mi cabaña
Es wurde Abend, es wurde Abend und schon schwindet die Helligkeit aus meiner Hütte
No siento luz en los rincones de mi alma
Ich spüre kein Licht in den Winkeln meiner Seele
Pues ya no tengo todo lo que tu me dabas
Denn ich habe nicht mehr alles, was du mir gabst
Eres el arroyito, que baña mi cabaña
Du bist das Bächlein, das meine Hütte benetzt
Eres el negativo, de la foto de mi alma
Du bist das Negativ, vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita, que crece en mi cultivo
Du bist Weihwasser, das in meinem Anbau wächst
Eres ese rayito, que me calienta el nido
Du bist dieser kleine Strahl, der mein Nest wärmt
Yo solo quiero ser el dueño de tu amor
Ich will nur der Besitzer deiner Liebe sein
Yo solo quiero ser el dueño de tu risa
Ich will nur der Besitzer deines Lachens sein
Para encontrarte y devolverte el corazón
Um dich zu finden und dir das Herz zurückzugeben
Y me acompañes por el resto de mi vida
Und dass du mich für den Rest meines Lebens begleitest
Eres el arroyito, que baña mi cabaña
Du bist das Bächlein, das meine Hütte benetzt
Eres el negativo, de la foto de mi alma
Du bist das Negativ, vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita, que crece en mi cultivo
Du bist Weihwasser, das in meinem Anbau wächst
Eres ese rayito, que me calienta el nido
Du bist dieser kleine Strahl, der mein Nest wärmt
Eres todo eso y mucho más
Du bist all das und noch viel mehr
¡Mi amor!
Meine Liebe!





Авторы: Willfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.