Текст и перевод песни Mário Luis - No Voy a Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Llorar
I'm Not Going to Cry
¡Oye,
eres
mi
vida!
Oh,
you
are
my
life!
Yo
lo
presentí
que
en
poco
tiempo
tú
quisieras
terminar
I
sensed
that
soon
you
would
want
to
end
it
Dios
lo
quizo
así,
entonces
no
hay
problema
no
voy
a
llorar
God
wanted
it
that
way,
so
it's
no
problem,
I'm
not
going
to
cry
¿Qué
será
de
mí
o
acaso
soy
el
prisionero
de
un
error
What
will
become
of
me,
or
am
I
just
a
prisoner
of
a
mistake
Que
vivió
de
ti
y
que
tú
solo
le
rompiste
el
corazón?
Who
lived
off
of
you
and
whose
heart
you
just
broke?
Y
no
voy
a
llorar
And
I'm
not
going
to
cry
Cuando
te
vea
partir
y
trataré
de
borrar
When
I
see
you
leave
and
I
will
try
to
erase
Esa
desilusión
que
dejaras
en
mí
That
disappointment
that
you
will
leave
in
me
Y
te
juro
por
Dios
que
no
voy
a
llorar
And
I
swear
to
God
that
I'm
not
going
to
cry
Si
te
quieres
marchar
If
you
want
to
leave
Yo
no
voy
a
impedir
tus
sueños
de
volar
I'm
not
going
to
prevent
your
dreams
of
flying
A
un
mundo
más
feliz
con
nubes
de
cristal
To
a
happier
world
with
crystal
clouds
Dejando
lo
que
yo
guardaba
para
ti
Leaving
what
I
was
saving
for
you
Me
habían
dicho
que
el
amor
era
así
They
had
told
me
that
love
was
like
this
Yo
no
sé
por
qué
no
quise
escuchar
I
don't
know
why
I
didn't
want
to
listen
Hoy
te
alejas
y
me
toca
vivir
Today
you
walk
away
and
I
have
to
live
La
experencia
más
amarga
quizás
Perhaps
the
most
bitter
experience
Me
habían
dicho
que
el
amor
era
así
They
had
told
me
that
love
was
like
this
Y
hoy
me
encuentro
que
es
la
triste
verdad
And
today
I
find
that
it's
the
sad
truth
Que
el
querer
está
amarrado
al
sufrir
That
loving
is
tied
to
suffering
Y
el
sufrir,
envuelto
en
la
soledad
And
suffering,
wrapped
in
loneliness
Villa
Biota,
mi
pueblo
Villa
Biota,
my
town
Calle
Baja,
mi
lugar
Calle
Baja,
my
place
Un
amanecer,
tal
vez
una
mañana
hermosa
volverás
One
sunrise,
maybe
one
beautiful
morning
you
will
return
Porque
alguna
vez
te
darás
cuenta
que
me
amaste
de
verdad
Because
someday
you
will
realize
that
you
really
loved
me
Y
tarde
será
porque
si
tú
te
vas,
yo
no
te
esperaré
And
it
will
be
too
late
because
if
you
leave,
I
will
not
wait
Sí
me
dolerá,
pero
no
he
de
esperar
que
tú
quieras
volver
Yes,
it
will
hurt
me,
but
I
will
not
wait
for
you
to
want
to
come
back
Y
entonces
volverás
And
then
you
will
come
back
Recordando
el
amor
que
hoy
tú
quieres
dejar
Remembering
the
love
that
today
you
want
to
leave
Y
sentirás
dolor,
preguntarás
a
Dios
And
you
will
feel
pain,
you
will
ask
God
"Señor,
¿en
dónde
está?,
si
yo
era
su
ilusión"
"Lord,
where
is
he/she?
If
I
was
his/her
dream"
Llorando
buscarás
You
will
search,
crying
Refugio
en
otro
amor
y
entonces
volverán
Refuge
in
another
love
and
then
they
will
come
back
Momentos
de
pasión
que
me
conmoverán
Moments
of
passion
that
will
move
me
Pero
juro
por
Dios
que
no
voy
a
llorar
But
I
swear
to
God
that
I'm
not
going
to
cry
Me
habían
dicho
que
el
amor
era
así
They
had
told
me
that
love
was
like
this
Yo
no
sé
por
qué
no
quise
escuchar
I
don't
know
why
I
didn't
want
to
listen
Hoy
te
alejas
y
me
toca
vivir
Today
you
walk
away
and
I
have
to
live
La
experencia
más
amarga
quizás
Perhaps
the
most
bitter
experience
Me
habían
dicho
que
el
amor
era
así
They
had
told
me
that
love
was
like
this
Y
hoy
me
encuentro
que
es
la
triste
verdad
And
today
I
find
that
it's
the
sad
truth
Que
el
querer
está
amarrado
al
sufrir
That
loving
is
tied
to
suffering
Y
el
sufrir,
envuelto
en
la
soledad
And
suffering,
wrapped
in
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.