Текст и перевод песни Mário Luis - Paisaje
No
debemos
de
pensar,
que
todo
es
diferente.
Мы
не
должны
думать,
что
все
иначе.
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente.
Тысячи
мгновений,
подобных
этому,
хранятся
в
моей
памяти.
No
se
piensa
en
el
verano,
cuando
cae
la
nieve.
Не
думаешь
о
лете,
когда
падает
снег.
Deja
que
pase
un
momento,
y
volveremos
a
querernos.
Дай
пройти
мгновению,
и
мы
снова
полюбим
друг
друга.
Jamas
la
logica
del
mundo,
nos
ha
dirigido.
Нас
никогда
не
вела
логика
мира.
Ni
el
furturo
mas
incierto,
nos
ha
preocupado.
Нас
не
волновало
даже
самое
неопределенное
будущее.
Uno
de
los
dos
dijimos,
hay
que
separarse.
Один
из
нас
сказал:
"Нам
нужно
расстаться".
Mas
decisimos
las
maletas,
antes
de
emprender
el
viaje.
Но
мы
разобрали
чемоданы,
прежде
чем
отправиться
в
путь.
Tú,
no
podras
faltarme,
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor.
Ты
не
можешь
быть
мне
не
нужна,
когда
вокруг
меня
не
будет
ничего.
Tú,
aire
que
respiro,
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo.
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
в
том
пейзаже,
где
я
живу.
Tú,
tu
me
das
la
fuerza,
que
se
necesita
para
no
marcharse,
tu
me
das
amor.
Ты,
ты
даешь
мне
силы,
которые
нужны,
чтобы
не
уйти,
ты
даришь
мне
любовь.
Tú,
tu
me
das
la
fuerza,
que
se
necesita
para
no
marcharse,
tu
me
das
amor.
Ты,
ты
даешь
мне
силы,
которые
нужны,
чтобы
не
уйти,
ты
даришь
мне
любовь.
Esa
decision
absurda,
de
dejarlo
todo.
Это
абсурдное
решение
— все
бросить.
Hemos
de
considerarla
y
empezar
de
nuevo.
Мы
должны
обдумать
его
и
начать
все
сначала.
Al
amor
abandonarse,
sin
pensar
en
nada.
Отдаться
любви,
ни
о
чем
не
думая.
Si
es
que
estabamos
perdidos,
hemos
vuelto
a
encontrarnos.
Если
мы
были
потеряны,
то
снова
нашли
друг
друга.
Tú,
no
podras
faltarme,
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor.
Ты
не
можешь
быть
мне
не
нужна,
когда
вокруг
меня
не
будет
ничего.
Tú,
aire
que
respiro,
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo.
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
в
том
пейзаже,
где
я
живу.
Tú,
tu
me
das
la
fuerza,
que
se
necesita
para
no
marcharse,
tu
me
das
amor.
Ты,
ты
даешь
мне
силы,
которые
нужны,
чтобы
не
уйти,
ты
даришь
мне
любовь.
Tú,
no
podras
faltarme,
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor.
Ты
не
можешь
быть
мне
не
нужна,
когда
вокруг
меня
не
будет
ничего.
Tú,
aire
que
respiro,
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo.
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
в
том
пейзаже,
где
я
живу.
Tú,
tu
me
das
la
fuerza,
que
se
necesita
para
no
marcharse,
tu
me
das
amor.
Ты,
ты
даешь
мне
силы,
которые
нужны,
чтобы
не
уйти,
ты
даришь
мне
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seoane", "katjia Lartchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.