Текст и перевод песни Mário Luis - Paredes Desgastadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paredes Desgastadas
Истертые Стены
Románticos
y
enamorados
Романтики
и
влюбленные
Bendita
sea
la
palabra
Благословенно
будь
слово,
Cuando
dos
seres
se
aman
Когда
два
сердца
любят,
Maldito
sea
el
pecado
Проклят
же
будь
грех,
Cuando
uno
al
otro
engaña
Когда
один
другого
обманывает.
Se
pierde
ya
lo
vivido
Пропадает
все
прожитое,
Y
se
rompe
la
confianza
И
рушится
доверие,
Uno
queda
mal
herido
Один
остается
тяжело
раненым
Por
culpa
de
una
traición
Из-за
предательства.
Una
manzana
prohibida
Запретный
плод
Mordió
la
tentación
Вкус
соблазна,
Buscando
el
placer
Ища
наслаждение
En
el
cuerpo
de
traición
В
теле
измены.
Una
noche
sin
luna
Ночь
безлунная
Y
un
viejo
cuarto
de
hotel
И
старый
номер
в
отеле,
En
una
ruta
olvidada
На
забытой
дороге,
Quien
lo
iba
a
creer
Кто
бы
мог
подумать.
La
noche
se
entristece
Ночь
печалится,
El
sol
no
quiere
salir
Солнце
не
хочет
вставать,
Escondida
en
el
rincón
Спрятавшись
в
углу,
La
muerte
esta
por
venir
Смерть
уже
близко.
Un
hombre
destruido
Мужчина
разбитый
La
puerta
atravesó
Вошел,
выбив
дверь,
Apuntó
a
los
infieles
Направил
на
неверных
Y
su
arma
descargó
И
оружие
разрядил,
Y
su
arma
descargó
И
оружие
разрядил.
Walter
Cuti
Algañaraz
Walter
Cuti
Algañaraz
La
noche
oscura
Темная
ночь
Se
tiñó
de
sangre
Окрасилась
кровью,
Ese
viejo
hotel
Тот
старый
отель,
Que
ya
nadie
puede
olvidar
Который
уже
никто
не
сможет
забыть.
En
las
paredes
desgastadas
На
истертых
стенах
Lo
hacen
recordar
Заставляют
вспомнить
Aquel
día
que
la
traición
Тот
день,
когда
предательство
La
muerte
vio
llegar
Увидело
смерть.
Un
viejo
hotel
Старый
отель,
Apenas
caricias
Всего
лишь
ласки,
Una
ruta
perdida
Забытая
дорога,
Besos
que
lastiman
Поцелуи,
что
ранят.
Una
manzana
prohibida
Запретный
плод
Mordió
la
tentación
Вкус
соблазна,
Buscando
el
placer
Ища
наслаждение
En
el
cuerpo
de
traición
В
теле
измены.
Una
noche
sin
luna
Ночь
безлунная
Y
un
viejo
cuarto
de
hotel
И
старый
номер
в
отеле,
En
una
ruta
olvidada
На
забытой
дороге,
Quien
lo
iba
a
creer
Кто
бы
мог
подумать.
La
noche
se
entristece
Ночь
печалится,
El
sol
no
quiere
salir
Солнце
не
хочет
вставать,
Escondida
en
el
rincón
Спрятавшись
в
углу,
La
muerte
esta
por
venir
Смерть
уже
близко.
Un
hombre
destruido
Мужчина
разбитый
La
puerta
atravesó
Вошел,
выбив
дверь,
Apuntó
a
los
infieles
Направил
на
неверных
Y
su
arma
descargó
И
оружие
разрядил,
Y
su
arma
descargó
И
оружие
разрядил.
De
aquellos
infieles
amantes
Тех
неверных
любовников
Quedaron
grabados,
por
siempre
Остались
запечатлены,
навеки
En
aquel
viejo
hotel
В
том
старом
отеле
De
paredes
desgastadas
С
истертыми
стенами.
Romántico
y
enamorado
Романтик
и
влюбленный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Raul Argañaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.