Текст и перевод песни Mário Luis - Tu Historia Entre Mis Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Historia Entre Mis Dedos
Your Story Between My Fingers
No
han
sido
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
The
nights
I
gave
you
weren't
so
useless
Te
marchas,
¿y
qué?
You're
leaving,
so
what?
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
I'm
not
trying
to
argue
with
you,
you
know
it
and
I
know
it
Al
menos,
quédate
solo
esta
noche
At
least,
stay
just
this
night
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
I
promise
not
to
touch
you,
you're
safe
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
There
are
times
when
I
leave
feeling
lonely
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definiva
Because
I
know
that
smile
that
is
so
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Se
dice
que
It
is
said
that
Por
cada
hombre
hay
una
como
tú
For
every
man
there
is
a
woman
like
you
Pero
mi
sitio,
duele,
lo
comparas
con
alguno
But
my
place
hurts,
you
compare
it
with
someone
Igual
o
mejor
que
yo
lo
dudo
Equal
to
or
better
than
me,
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
do
you
look
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
continue
being
friends
Amigos,
¿para
qué?
Maldita
sea
Friends,
what
for?
Damn
it
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
can
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
banal
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
something
I
haven't
said
to
you
yet
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
That
you
know
my
problems
are
called
you
Solo
por
eso,
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Just
because
of
that,
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
say
what
I've
failed
at
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y,
en
cambio,
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead,
you
say:
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Se
dice
que
It
is
said
that
Por
cada
hombre
hay
una
como
tú
For
every
man
there
is
a
woman
like
you
Pero
mi
sitio,
duele,
lo
comparas
con
alguno
But
my
place
hurts,
you
compare
it
with
someone
Igual
o
mejor
que
yo
lo
dudo
Equal
to
or
better
than
me,
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
do
you
look
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
continue
being
friends
Amigos,
¿para
qué?
Maldita
sea
Friends,
what
for?
Damn
it
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
can
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
banal
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
something
I
haven't
said
to
you
yet
Que
mis
problemas
sabes
que
se
llaman
tú
That
you
know
my
problems
are
called
you
Solo
por
eso,
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Just
because
of
that,
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
say
what
I've
failed
at
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y,
en
cambio,
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead,
you
say:
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Esencia
дата релиза
01-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.