Mario Maclov - Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mario Maclov - Solo




Solo
Solo
(Wurup?)
(What's up?)
(Maclov!)
(Maclov!)
Van como 10 años, que no tengo plan, que no tengo horario,
It's been almost 10 years since I lost track of time, didn't have a plan,
Siempre solitario, veo que todos van, sintiéndose amados,
Always a loner, I saw everyone getting around, feeling loved,
Tan acostumbrado, a ser el que piensan que le falta algo,
So used to being the one they thought was missing something,
De sentirse raro, ya to' eso pase y me siento cambiado,
Of feeling weird, I got through it and feel like I've changed,
Me miran aquí, me miran allá, el vato sin morra que solo a de estar,
They look at me here, they look at me there, the guy without a girl who must be alone,
Sintiendo que saben un poco del mundo pa' mirar al resto juzgar
Feeling like they know enough about the world to judge the rest,
Pero sabes no tienen razón tanto prejuicio no da razón,
But you know they're wrong, so much prejudice doesn't make sense,
Que ya estuve allí, y ya estuve allá,
That I've been there, and I've been there,
Y al ultimo siento que solo es mejor, (no?)
And in the end, I feel that being alone is better, (no?)
Vivo sin problema, vivo sin horario,
I live without problems, I live without a schedule,
Pues solo es mejor,
Being alone is better,
Sin temer a nada, sin rendirte cuentas,
Not being afraid of anything, not having to answer to anyone,
Pues solo es mejor,
Being alone is better,
Sin marcarle fecha a los calendarios,
Not marking dates on calendars,
Pues solo es mejor,
Being alone is better,
Sin pensar en nadie, sin sus indirectas,
Not thinking about anyone, not hearing their hints,
Pues solo es mejor.
Being alone is better.
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
Si solo estoy mejor, me puse como la primera opción,
If I'm better alone, I put myself as the first option,
Nadie me pone alguna condición, despierto con diferente calor,
No one tells me what to do, I wake up with a different warmth,
Y luego me ven "bro...
And then they see me, "Bro...
Que cambiado te ves oooh,
You look so different, oh,
Como le haces o que "noooo..."
How did you do it or what? "No..."
No te puedo decir, solo haz de asumir,
I can't tell you, just accept it,
Sin estrés en la vida de alguna perdida
No stress in life from some lost soul,
Que cree que domina, y se va (ah)
Who thinks she's in control, and walks away (ah)
Sin estrés en la vida de alguna salida
No stress in life from some outing,
Porque se me olvida y se va (bye!)
Because I forget about her and she leaves (bye!)
Sentado me vi, cansado de más,
I sat and watched, tired of it all,
Y al final de cuentas todo es selección,
And in the end, it's all about choice,
Que ya estuve allí, y ya estuve allá,
That I've been there, and I've been there,
Y al ultimo siento que solo es mejor,
And in the end, I feel that being alone is better,
Vivo sin problema, vivo sin horario,
I live without problems, I live without a schedule,
Pues solo es mejor,
Being alone is better,
Sin temer a nada, sin rendirte cuentas,
Not being afraid of anything, not having to answer to anyone,
Pues solo es mejor,
Being alone is better,
Sin marcarle fecha a los calendarios,
Not marking dates on calendars,
Pues solo es mejor,
Being alone is better,
Sin pensar en nadie, sin sus indirectas,
Not thinking about anyone, not hearing their hints,
Pues solo es mejor.
Being alone is better.
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
(Mejor)
(Better)
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-
-NO GEEKS ALLOWED AT 27 CLUB-





Авторы: Mario Maclov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.