Текст и перевод песни Mario Pelchat - Noël à Jérusalem
Noël à Jérusalem
Рождество в Иерусалиме
Noël
à
Jérusalem
Рождество
в
Иерусалиме
Près
d'un
mur
que
l'on
croyait
perdu
У
стены,
что
считали
потерянной,
Un
homme
à
genoux
est
là,
il
pleure
à
côté
de
moi
Стоит
на
коленях
мужчина,
он
плачет
рядом
со
мной
Et
lève
les
yeux
en
remerciant
le
ciel
И
поднимает
глаза
к
небу
с
благодарностью.
Noël
à
Jérusalem
Рождество
в
Иерусалиме
Les
pieds
nus
aux
portes
des
mosquées
Босые
ноги
у
врат
мечетей,
Ils
sont
des
milliers
qui
viennent
pour
y
déposer
leurs
peines
Тысячи
людей
приходят
сюда,
чтобы
оставить
здесь
свои
печали,
Le
visage
à
terre
jusqu'à
la
nuit
tombée
Лицом
к
земле,
пока
не
опустится
ночь.
Ces
mains
qui
prient
au
même
instant
ici
Эти
руки,
что
молятся
в
одно
и
то
же
время
здесь,
N'ont-elles
pas
la
même
ferveur
Разве
не
с
одинаковым
пылом?
Les
hommes
auraient-ils
oublié
un
jour
Неужели
люди
однажды
забыли,
Que
c'est
Dieu
qui
fait
battre
leur
cœur
Что
это
Бог
заставляет
биться
их
сердца?
Noël
à
Jérusalem
Рождество
в
Иерусалиме
C'est
aussi
l'enfant
de
Bethléem
Это
и
Вифлеемский
младенец,
Et
le
pèlerin
guidé
par
l'étoile
du
berger
И
паломник,
ведомый
звездой
пастуха,
Cherche
la
maison
de
sa
nativité
Ищет
дом,
где
он
родился.
Noël
à
Jérusalem
Рождество
в
Иерусалиме
C'est
le
monde
au
pied
de
l'Eternel
Это
мир
у
ног
Вечного,
Qui
vient
implorer
son
nom
et
lui
demander
pardon
Который
пришел
молить
о
Его
имени
и
просить
прощения
De
s'être
égaré
loin
des
chemins
du
ciel
За
то,
что
сбился
с
пути
небесного.
Pourtant
il
suffirait
de
voir
un
jour
s'élever
Но
достаточно
было
бы
однажды
увидеть,
как
возносятся
Dans
une
prière
В
молитве
Le
cœur
de
trois
hommes
éperdus
d'amour
Сердца
трех
мужчин,
охваченных
любовью,
Pour
changer
la
face
de
la
terre
Чтобы
изменить
лик
земли.
Noël
à
Jérusalem,
près
d'un
mur
que
l'on
a
retrouvé
Рождество
в
Иерусалиме,
у
стены,
которую
обрели
вновь,
Un
homme
à
genoux
m'a
dit
Tout
est
changé
Мужчина
на
коленях
сказал
мне:
"Все
изменилось
Dans
ma
vie
В
моей
жизни,
Car
Jérusalem
est
de
nouveau
sur
terre
Ведь
Иерусалим
снова
на
земле,
La
première
ville
bénie
à
qui
le
Seigneur
a
dit
Первый
благословенный
город,
которому
Господь
сказал:
Je
ferai
ici
mon
plus
merveilleux
Noël,
à
"Я
устрою
здесь
свое
самое
чудесное
Рождество",
в
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.