Текст и перевод песни Mario Pelchat feat. Emilie-Claire Barlow - Et si demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si demain
А если завтра
Et
si
demain
А
если
завтра
Je
te
disais
de
tout
quitter
pour
moi
Я
скажу
тебе
всё
бросить
ради
меня,
Tu
es
ma
vie
et
je
n′ai
rien
d'autre
à
quitter
Ты
— моя
жизнь,
и
мне
больше
нечего
оставлять.
Et
si
demain
А
если
завтра
Je
m′en
allais
n'importe
où
devant
moi
Я
уйду,
куда
глаза
глядят,
Je
te
suivrais,
je
crois,
je
te
suivrais
Я
последую
за
тобой,
я
верю,
я
последую
за
тобой.
Et
si
demain
А
если
завтра
Je
n'étais
plus
le
même
qu′aujourd′hui
Я
стану
не
таким,
как
сегодня,
Alors
je
changerais,
je
changerais
aussi
Тогда
я
изменюсь,
я
тоже
изменюсь.
Et
si
demain
А
если
завтра
Je
te
disais
que
je
ne
t'aime
plus
Я
скажу
тебе,
что
больше
не
люблю
тебя,
Je
t′aimerais
plus,
je
t'aimerais
plus
que
jamais
Я
буду
любить
тебя
ещё
сильнее,
я
буду
любить
тебя
больше,
чем
когда-либо.
Et
si
demain
А
если
завтра
Le
temps
se
lit
dans
un
pli
de
mes
yeux
Время
будет
читаться
в
морщинках
у
моих
глаз,
J′embrasserais
tes
yeux
pour
effacer
le
temps
Я
поцелую
твои
глаза,
чтобы
стереть
время.
Et
si
demain
А
если
завтра
S'éveille
en
toi
le
souffle
d′un
enfant
В
тебе
проснётся
дыхание
ребёнка,
On
vivra
plus
longtemps,
nous
deux
Мы
будем
жить
дольше,
мы
оба.
J'irai
chercher
dans
le
soleil
les
murs
de
ta
maison
Я
найду
в
солнечных
лучах
стены
твоего
дома,
Nous
bâtirons
en
pierres
de
soleil
notre
maison
Мы
построим
из
солнечного
камня
наш
дом.
Et
cet
enfant
qui
sourira
quand
nous
l'appèlerons
И
этот
ребёнок,
который
улыбнётся,
когда
мы
позовём
его,
Elle
aura
ton
nom,
il
aura
ton
nom
Будет
носить
твоё
имя,
будет
носить
твоё
имя.
Mais
si
demain
Но
если
завтра
Un
vent
mauvais
tombait
sur
notre
vie
Злой
ветер
налетит
на
нашу
жизнь,
Et
si
nos
mains
se
déchiraient
contre
la
nuit
И
если
наши
руки
разорвутся
в
ночи,
J′y
porterais
la
source
bleue
qui
fait
chanter
le
jour
Я
принесу
туда
голубой
источник,
который
поёт
днём,
L′eau
de
notre
amour
Воду
нашей
любви,
L'eau
de
mon
amour
Воду
моей
любви.
J′entends
déjà
le
premier
cri
de
ce
premier
printemps
Я
уже
слышу
первый
крик
этой
первой
весны,
Je
vois
déjà
naître
des
fruits
plus
beaux
qu'avant
Я
уже
вижу,
как
рождаются
плоды
прекраснее
прежних.
Et
si
demain
А
если
завтра
Le
monde
entier
se
cherche
un
feu
de
joie
Весь
мир
будет
искать
костёр
радости,
Notre
amour
sera
là
Наша
любовь
будет
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.