Mario Pelchat - Mon retour - перевод текста песни на немецкий

Mon retour - Mario Pelchatперевод на немецкий




Mon retour
Meine Rückkehr
J'ai changer de continent
Ich musste den Kontinent wechseln
Suivre ma vie et le vent
Meinem Leben und dem Wind folgen
Laisser derrière moi mon beau pays sans soleil
Hinter mir mein schönes Land ohne Sonne lassen
Pour combien de temps?
Für wie lange?
Laisser derrière moi ma famille
Hinter mir meine Familie lassen
Tous mes amis mes souvenirs
Alle meine Freunde, meine Erinnerungen
Mais je t'ai surtout laissé toi là-bas
Aber vor allem habe ich dich dort zurückgelassen
Pendant que moi je suivais mes désirs
Während ich meinen Begierden folgte
Est-ce que tu attendras mon retour?
Wirst du auf meine Rückkehr warten?
Malgré les nuits qui passent
Trotz der Nächte, die vergehen
Les rêves qui s'effacent à l'aurore
Der Träume, die im Morgengrauen verblassen
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
J'ai besoin de nous
Ich brauche uns
J'entends le bruit du compte à rebours
Ich höre das Geräusch des Countdowns
Il y a mes bras qui enlacent
Da sind meine Arme, die umarmen,
Cherchent dans l'espace ton corps
Suchen im Raum deinen Körper
Même si loin des yeux, toujours dans le coeur
Auch wenn weit von den Augen, immer im Herzen
J'aurais tant de choses à te dire
Ich hätte dir so viel zu sagen
J'y pense depuis des mois
Ich denke seit Monaten daran
Et si je travaille pour l'avenir
Und wenn ich für die Zukunft arbeite
Quand je chante c'est pour toi
Wenn ich singe, ist es für dich
Quand je reviendrai sur notre île,
Wenn ich auf unsere Insel zurückkehre,
je pourrai enfin t'offrir
Dann kann ich dir endlich anbieten,
Enfin te donner ma vie, mon amour, ma presence
Dir endlich mein Leben, meine Liebe, meine Anwesenheit zu geben,
Ma passion, tous mes désirs
Meine Leidenschaft, all meine Begierden
Est-ce que tu attendras mon retour
Wirst du auf meine Rückkehr warten?
Malgré les nuits qui passent
Trotz der Nächte, die vergehen
Les rêves qui s'effacent à l'aurore
Der Träume, die im Morgengrauen verblassen
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
J'ai besoin de nous
Ich brauche uns
J'entends le bruit du compte à rebours
Ich höre das Geräusch des Countdowns
Il y a mes bras qui enlacent
Da sind meine Arme, die umarmen,
Cherchent dans l'espace ton corps
Suchen im Raum deinen Körper
Même si loin des yeux, toujours dans le coeur
Auch wenn weit von den Augen, immer im Herzen
Malgré la mer qui nous sépare
Trotz des Meeres, das uns trennt
Même si je ne vois pas ton regard
Auch wenn ich deinen Blick nicht sehe
Je serai fidèle à toi, à tes yeux,
Ich werde dir treu sein, deinen Augen,
à ton corps, à ton coeur, à ton sourire
deinem Körper, deinem Herzen, deinem Lächeln
Est-ce que tu attendras mon retour
Wirst du auf meine Rückkehr warten?
Malgré les nuits qui passent
Trotz der Nächte, die vergehen
Les rêves qui s'effacent à l'aurore
Der Träume, die im Morgengrauen verblassen
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
J'ai besoin de nous
Ich brauche uns
J'entends le bruit du compte a rebours
Ich höre das Geräusch des Countdowns
Il y a mes bras qui enlacent
Da sind meine Arme, die umarmen,
Cherchent dans l'espace ton corps
Suchen im Raum deinen Körper
Même si loin des yeux, toujours dans le coeur...
Auch wenn weit von den Augen, immer im Herzen...
END
ENDE





Авторы: Steve Marin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.