Текст и перевод песни Mario Pelchat - Toujours de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours de nous
We Still Want Each Other
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
We
give
another
chance
to
our
hearts
that
reconnect
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
And
despite
our
absences,
the
impostures
of
love
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
We
rebuild
trust,
we
see
ourselves
in
each
other
again
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
Nos
deux
cœurs
dans
la
balance
Our
two
hearts
in
the
balance
Des
mois
passés
à
chercher
à
comprendre
Months
spent
trying
to
understand
À
travailler
pour
oublier
le
temps
Working
to
forget
time
À
espérer
qu'il
ne
soit
pas
trop
tard
Hoping
that
it's
not
too
late
J'ai
eu
si
peur
qu'on
ne
veuille
plus
de
nous
I
was
so
afraid
that
no
one
would
want
us
anymore
D'avoir
brûlé
ce
qui
restait
d'amour
To
have
burned
what
was
left
of
love
D'avoir
brisé
nos
corps
dans
les
remous
To
have
broken
our
bodies
in
the
turmoil
Mais
la
vie
en
a
décidé
autrement
But
life
decided
otherwise
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
We
give
another
chance
to
our
hearts
that
reconnect
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
And
despite
our
absences,
the
impostures
of
love
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
We
rebuild
trust,
we
see
ourselves
in
each
other
again
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
Derrière
nous,
l'innocence
Behind
us,
innocence
Notre
amour
n'est
plus
seulement
qu'une
romance
Our
love
is
no
longer
just
a
romance
Dans
nos
yeux,
je
vois
tous
les
bienfaits
du
temps
In
our
eyes,
I
see
all
the
benefits
of
time
Main
dans
la
main,
beaucoup
plus
fort
qu'avant
Hand
in
hand,
much
stronger
than
before
Rien
ne
s'est
éteint
du
feu
des
premiers
jours
Nothing
has
gone
out
of
the
fire
of
the
first
days
Rien
ne
s'est
perdu,
nous
sommes
de
retour
Nothing
has
been
lost,
we
are
back
On
a
retrouvé
ce
qui
faisait
de
nous
des
amoureux
We
have
found
what
made
us
lovers
Par-dessus
tout
Above
all
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
We
give
another
chance
to
our
hearts
that
reconnect
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
And
despite
our
absences,
the
impostures
of
love
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
We
rebuild
trust,
we
see
ourselves
in
each
other
again
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
Puis
il
y
a
l'horizon
Then
there
is
the
horizon
L'aventure
au
loin
Adventure
in
the
distance
Une
nouvelle
saison
A
new
season
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
We
give
another
chance
to
our
hearts
that
reconnect
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
And
despite
our
absences,
the
impostures
of
love
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
We
rebuild
trust,
we
see
ourselves
in
each
other
again
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
redonne
une
chance
à
nos
cœurs
qui
renouent
We
give
another
chance
to
our
hearts
that
reconnect
Et
malgré
nos
absences,
les
impostures
d'amour
And
despite
our
absences,
the
impostures
of
love
On
se
refait
confiance,
on
se
revoit
l'un
dans
l'autre
We
rebuild
trust,
we
see
ourselves
in
each
other
again
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
On
en
veut
toujours
de
nous
We
still
want
each
other
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
On
en
veut
toujours
de
nous
(wouh
oh)
We
still
want
each
other
(woo-oh)
On
s'aime
mieux
We
love
each
other
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cote Steve Sebastien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.