Текст и перевод песни Mario Pelchat - Voyager sans toi
Voyager sans toi
Traveling Without You
Partir
et
revenir,
changer
de
souvenirs
I'm
off
again,
seeking
new
memories
Partir
pour
tromper
son
ennui
Traveling
to
soothe
my
boredom
Troquer
sa
solitude
au
large
des
Bermudes
Trading
my
solitude
for
sunny
Bermuda
Contre
quelques
cartes
aux
amis
Just
to
play
cards
with
friends
I
don't
know
well
Les
orchidées
sont
des
compagnes
d'infortune
Orchids
are
companions
of
misfortune
Les
magnolias
ne
remplacent
pas
le
bonheur
Magnolia
trees
don't
bring
happiness
On
ne
vit
pas
d'eau
fraiche
même
au
clair
de
lune
You
can't
live
on
fresh
water
even
under
the
moonlight
Plus
vaste
le
ciel
et
plus
vide
le
cœur
The
wider
the
sky,
the
emptier
my
heart
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Traveling
just
isn't
my
thing
if
I'm
traveling
without
you
Je
ne
veux
pas
me
noyer
dans
tous
ces
miroirs
I
don't
want
to
drown
in
all
these
mirrors
Où
les
étrangers
se
noient
Where
strangers
are
drowning
Je
n'aime
pas
les
rayons
de
ces
soleils
noirs
qui
se
font
payer
sans
loi
I
don't
like
the
rays
of
this
heartless
sun
that
shines
without
mercy
Je
ne
veux
pas
voyager
sans
toi
I
don't
want
to
travel
without
you
C'est
toi
que
je
poursuis,
c'est
toi
le
seul
pays
You're
the
one
I'm
chasing,
you're
the
only
country
Où
je
pourrais
vivre
sans
fin
Where
I
could
live
forever
S'il
faut
que
je
m'en
aille
aux
Iles
de
Corail
Even
if
I
have
to
go
to
the
Coral
Islands
Où
l'on
ne
trouve
jamais
rien
Where
we'll
never
find
anything
Les
orchidées
ne
me
donneront
pas
la
tendresse
Orchids
won't
give
me
tenderness
Les
magnolias
ne
m'offriront
pas
ta
chaleur
Magnolia
trees
can't
offer
your
warmth
Seul
au
soleil
est
une
pensée
qui
me
blesse
Solitude
under
the
sun
is
a
thought
that
hurts
Plus
haut
le
soleil
et
plus
triste
le
cœur
The
higher
the
sun,
the
sadder
my
heart
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Traveling
just
isn't
my
thing
if
I'm
traveling
without
you
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
I
don't
want
to
burn
myself
on
this
fake
sun
Qui
ne
valent
rien
sans
toi
That's
worthless
without
you
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
I
don't
like
the
colors
of
this
paradise
Qui
me
semblent
gris
sans
toi
That
seem
gray
without
you
Je
ne
veux
pas
voyager
sans
toi
I
don't
want
to
travel
without
you
Seul
au
soleil
ou
2000
ans
sous
la
pluie
avec
toi
Alone
in
the
sun
or
2,000
years
under
the
rain
with
you
Aucun
problème,
je
choisis
de
rester
It's
no
problem,
I'll
choose
to
stay
Où
tu
vivras
sous
la
pluie
et
le
froid
Where
you
live
in
the
rain
and
cold
Parce
que
je
t'aime
Because
I
love
you
Les
orchidées
sont
des
compagnes
d'infortune
Orchids
are
companions
of
misfortune
Les
magnolias
ne
remplacent
pas
le
bonheur
Magnolia
trees
don't
bring
happiness
On
ne
vit
pas
d'eau
fraîche
même
au
clair
de
lune
You
can't
live
on
fresh
water
even
under
the
moonlight
Plus
vaste
le
ciel
et
plus
vide
le
cœur
The
wider
the
sky,
the
emptier
my
heart
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Traveling
just
isn't
my
thing
if
I'm
traveling
without
you
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
I
don't
want
to
burn
myself
on
this
fake
sun
Ma
réalité
c'est
toi
My
reality
is
you
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
I
don't
like
the
colors
of
this
paradise
Qui
sont
toujours
gris
sans
toi
That's
always
gray
without
you
Je
ne
veux
pas
voyager
I
don't
want
to
travel
Comme
un
étranger
si
c'est
voyager
sans
toi
Like
a
stranger
if
I'm
traveling
without
you
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
I
don't
want
to
burn
myself
on
this
fake
sun
Qui
ne
valent
rien
sans
toi
That's
worthless
without
you
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
I
don't
like
the
colors
of
this
paradise
Qui
me
semblent
gris
sans
toi
That
seem
gray
without
you
Je
ne
veux
pas
me
noyer
dans
tous
ces
miroirs
I
don't
want
to
drown
in
all
these
mirrors
Où
les
étrangers
se
noient
Where
strangers
are
drowning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Michel Lefrancois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.