Текст и перевод песни Mario Pelchat - Voyager sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyager sans toi
Путешествовать без тебя
Partir
et
revenir,
changer
de
souvenirs
Уезжать
и
возвращаться,
менять
воспоминания,
Partir
pour
tromper
son
ennui
Уезжать,
чтобы
обмануть
свою
скуку,
Troquer
sa
solitude
au
large
des
Bermudes
Меняться
своей
одиночеством
у
берегов
Бермудских
островов
Contre
quelques
cartes
aux
amis
На
несколько
открыток
друзьям.
Les
orchidées
sont
des
compagnes
d'infortune
Орхидеи
- спутницы
неудач,
Les
magnolias
ne
remplacent
pas
le
bonheur
Магнолии
не
заменят
счастья,
On
ne
vit
pas
d'eau
fraiche
même
au
clair
de
lune
Нельзя
жить
пресной
водой,
даже
при
лунном
свете,
Plus
vaste
le
ciel
et
plus
vide
le
cœur
Чем
шире
небо,
тем
пустее
сердце.
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Путешествовать...
Мне
это
не
нравится,
если
это
путешествие
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
me
noyer
dans
tous
ces
miroirs
Я
не
хочу
тонуть
во
всех
этих
зеркалах,
Où
les
étrangers
se
noient
Где
тонут
незнакомцы.
Je
n'aime
pas
les
rayons
de
ces
soleils
noirs
qui
se
font
payer
sans
loi
Мне
не
нравятся
лучи
этих
черных
солнц,
которым
платят
без
закона.
Je
ne
veux
pas
voyager
sans
toi
Я
не
хочу
путешествовать
без
тебя.
C'est
toi
que
je
poursuis,
c'est
toi
le
seul
pays
Это
тебя
я
преследую,
ты
- единственная
страна,
Où
je
pourrais
vivre
sans
fin
Где
я
мог
бы
жить
бесконечно.
S'il
faut
que
je
m'en
aille
aux
Iles
de
Corail
Даже
если
мне
придется
уехать
на
Коралловые
острова,
Où
l'on
ne
trouve
jamais
rien
Где
никогда
ничего
не
найти.
Les
orchidées
ne
me
donneront
pas
la
tendresse
Орхидеи
не
дадут
мне
нежности,
Les
magnolias
ne
m'offriront
pas
ta
chaleur
Магнолии
не
подарят
мне
твоего
тепла,
Seul
au
soleil
est
une
pensée
qui
me
blesse
Один
под
солнцем
- эта
мысль
ранит
меня,
Plus
haut
le
soleil
et
plus
triste
le
cœur
Чем
выше
солнце,
тем
печальнее
сердце.
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Путешествовать...
Мне
это
не
нравится,
если
это
путешествие
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
Я
не
хочу
обжечься
об
эти
фальшивые
солнца,
Qui
ne
valent
rien
sans
toi
Которые
ничего
не
стоят
без
тебя.
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
Мне
не
нравятся
цвета
этих
райских
мест,
Qui
me
semblent
gris
sans
toi
Которые
кажутся
мне
серыми
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
voyager
sans
toi
Я
не
хочу
путешествовать
без
тебя.
Seul
au
soleil
ou
2000
ans
sous
la
pluie
avec
toi
Один
под
солнцем
или
2000
лет
под
дождем
с
тобой
-
Aucun
problème,
je
choisis
de
rester
Нет
проблем,
я
выбираю
остаться
Où
tu
vivras
sous
la
pluie
et
le
froid
Там,
где
ты
будешь
жить
под
дождем
и
холодом,
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя.
Les
orchidées
sont
des
compagnes
d'infortune
Орхидеи
- спутницы
неудач,
Les
magnolias
ne
remplacent
pas
le
bonheur
Магнолии
не
заменят
счастья,
On
ne
vit
pas
d'eau
fraîche
même
au
clair
de
lune
Нельзя
жить
пресной
водой,
даже
при
лунном
свете,
Plus
vaste
le
ciel
et
plus
vide
le
cœur
Чем
шире
небо,
тем
пустее
сердце.
Voyager,
je
n'aime
pas
ça
si
c'est
voyager
sans
toi
Путешествовать...
Мне
это
не
нравится,
если
это
путешествие
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
Я
не
хочу
обжечься
об
эти
фальшивые
солнца,
Ma
réalité
c'est
toi
Моя
реальность
- это
ты.
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
Мне
не
нравятся
цвета
этих
райских
мест,
Qui
sont
toujours
gris
sans
toi
Которые
всегда
кажутся
серыми
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
voyager
Я
не
хочу
путешествовать
Comme
un
étranger
si
c'est
voyager
sans
toi
Как
незнакомец,
если
это
путешествие
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
me
brûler
à
ces
faux
soleils
Я
не
хочу
обжечься
об
эти
фальшивые
солнца,
Qui
ne
valent
rien
sans
toi
Которые
ничего
не
стоят
без
тебя.
Je
n'aime
pas
les
couleurs
de
ces
paradis
Мне
не
нравятся
цвета
этих
райских
мест,
Qui
me
semblent
gris
sans
toi
Которые
кажутся
мне
серыми
без
тебя.
Je
ne
veux
pas
me
noyer
dans
tous
ces
miroirs
Я
не
хочу
тонуть
во
всех
этих
зеркалах,
Où
les
étrangers
se
noient
Где
тонут
незнакомцы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Michel Lefrancois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.