Текст и перевод песни Mario Reyes - El Velo del Amor (El Clon Theme Song) [feat. Sandra Echeverria]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Velo del Amor (El Clon Theme Song) [feat. Sandra Echeverria]
Покров любви (Музыкальная тема из сериала "Клон") [при участии Сандры Эчеверрия]
Solo
una
mirada
y
me
robaste
el
corazon
Один
лишь
взгляд,
и
ты
украла
мое
сердце
(Solo
una
mirada
y
le
robaste
el
corazon)
(Один
лишь
взгляд,
и
ты
украла
его
сердце)
Tu
viste
lo
prohibido
Ты
увидела
запретное
(Tu
amor
esta
perdido)
(Твоя
любовь
потеряна)
Juegate
conmigo
el
amor
que
es
prohibido
Сыграй
со
мной
в
любовь,
которая
запретна
(Quedate
conmigo,
la
pasion
es
tu
destino)
(Останься
со
мной,
страсть
— твоя
судьба)
Estoy
muy
confundida
Я
очень
смущена
(Por
ti
yo
doy
la
vida)
(Ради
тебя
я
отдам
жизнь)
Si
me
quieres
baila
Если
хочешь
меня,
танцуй
Si
se
aman
Если
любите
друг
друга
Si
me
amas
goza
Если
любишь
меня,
наслаждайся
(Estas
hermosa)
(Ты
прекрасна)
Solo
por
ti
guardo
mi
rosa
Только
для
тебя
храню
свою
розу
(Si
se
quieren)
(Если
любите
друг
друга)
Si
me
quieres
baila
Если
хочешь
меня,
танцуй
Baila
la
noche
un
velo
te
esconde
Танцуй,
ночь
скрывает
тебя
под
покровом
Si
me
quieres
baila
Если
хочешь
меня,
танцуй
Si
se
aman
Если
любите
друг
друга
Si
me
amas
goza
Если
любишь
меня,
наслаждайся
(Estas
hermosa)
(Ты
прекрасна)
Solo
por
ti
guardo
mi
rosa
Только
для
тебя
храню
свою
розу
(Si
se
quieren)
(Если
любите
друг
друга)
Si
me
quieres
baila
Если
хочешь
меня,
танцуй
Baila
la
noche
un
velo
te
esconde
Танцуй,
ночь
скрывает
тебя
под
покровом
Baila
en
circulos
las
cintura
Кружи
в
танце
бедрами
Libera
la
sabrosura
con
el
velo
del
amor
Освободи
сладость
под
покровом
любви
Mueve
cuerpo
con
sentimiento
Двигай
телом
с
чувством
Libera
ese
movimiento
refugio
de
la
pasion
Освободи
это
движение,
убежище
страсти
Tu
cambiaste
mi
forma
de
ser
Ты
изменила
мой
образ
жизни
Liberaste
la
vida
mia
Ты
освободила
мою
жизнь
Ya
no
quiero
que
te
alejes
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Quedate
aqui
de
noche
y
dia
Останься
здесь
днем
и
ночью
Tu
metiste
la
monotonia
Ты
прогнала
мою
монотонность
Y
metiste
magia
a
mi
vida
И
внесла
волшебство
в
мою
жизнь
Tu
eres
mi
fantasia
Ты
— моя
фантазия
No
me
dejes
tu
eres
mía
Не
покидай
меня,
ты
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Maria Ortega, Nicolas Uribe Pachon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.