Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Diá Nublado
Облачный день
Ya
mis
canciones
no
son
alegres
Уж
песни
мои
не
веселы
Ya
mis
canciones
tristes
están
hoy
Уж
песни
мои
печальны
сегодня
Ya
me
encontré
con
el
sentimiento
Уж
встретился
я
с
чувством
Ya
me
encontré
con
la
decepción
Уж
встретился
я
с
разочарованием
Fuiste
mi
cielo,
mas
con
el
tiempo
Ты
была
моим
небом,
но
со
временем
Mi
cielo
en
nubes
se
convirtió
Моё
небо
в
тучи
превратилось
Un
día
nublado
con
mucho
viento
Облачный
день
с
сильным
ветром
Entre
otras
nubes
se
me
perdió
Среди
других
туч
от
меня
потерялся
Si
he
de
morirme
por
tu
cariño
Если
суждено
умереть
мне
от
твоей
любви
Dile
a
la
muerte
que
venga
ya
Скажи
смерти,
пусть
приходит
уже
Al
fin
y
al
cabo
que
un
día
el
destino
В
конце
концов,
ведь
однажды
судьба
Quiera
o
no
quiera
me
ha
de
llevar
Хочет
она
или
нет,
но
заберёт
меня
Yo
que
al
tequila
le
tuve
miedo
Я,
что
боялся
текилы
Hoy
me
emborracho
nomás
con
él
Сегодня
пьянею
лишь
от
неё
En
cada
copa
miro
un
cariño
В
каждой
рюмке
вижу
я
ласку
Y
en
cada
copa
miro
un
querer
И
в
каждой
рюмке
вижу
любовь
Yo
que
te
quise
quisiera
odiarte
Я,
что
любил
тебя,
хотел
бы
возненавидеть
Mas
mi
destino
es
sufrir
por
ti
Но
мой
удел
— страдать
по
тебе
Y
he
de
esperarte
aunque
nunca
vuelvas
И
буду
ждать
тебя,
хоть
никогда
не
вернёшься
Y
he
de
morirme
pensando
en
ti
И
умру
я,
думая
о
тебе
Cuando
me
amabas
todo
era
dicha
Когда
ты
любила
меня,
всё
было
блаженством
Y
hasta
la
luna
brillaba
más
И
даже
луна
светила
ярче
Ahora
la
luna
ni
el
sol
me
alumbra
Теперь
ни
луна,
ни
солнце
мне
не
светят
Todo
es
tristeza
y
oscuridad
Всё
— печаль
и
темнота
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.