Текст и перевод песни Mario Suárez - Luz de Luna
Yo
quiero
luz
de
luna
para
mi
noche
triste
Я
хочу
лунный
свет
для
моей
грустной
ночи
Para
cantar
mi
vida
la
ilusión
que
me
trahiste
Чтобы
воспеть
свою
жизнь,
иллюзию,
что
ты
мне
принесла
Para
sentirte
mia
mia
tu
como
ninguna
Чтобы
почувствовать
тебя
своей,
моей,
неповторимой
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
pues
desde
que
te
fuiste...
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
лунного
света,
с
тех
пор,
как
ты
ушла...
Yo
siento
tus
amarras
como
garfios
como
garras
Я
чувствую
твои
объятия,
как
лапы,
как
когти
Que
me
ahogan
en
la
playa
de
la
farra
y
del
dolor
y
llevo
tus
cadenas
arrastras
en
la
noche
callada
que
sea
plenilunada
azul
como
ninguna
pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
pues
desde
que
te
fuiste...
Которые
душат
меня
на
пляже
кутежа
и
боли,
и
я
несу
твои
цепи,
волоча
их
в
тихой
ночи,
пусть
она
будет
полнолунной,
синяя,
как
ни
одна
другая,
потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
лунного
света,
с
тех
пор,
как
ты
ушла...
Si
ya
no
vuelves
nunca
provincianita
mia
a
mi
celda
querida
que
esta
triste
y
esta
fria
que
al
menos
tu
recuerdo
ponga
luz
sobre
mi
bruma
Если
ты
больше
никогда
не
вернешься,
моя
провинциальная
милая,
в
мою
келью,
которая
печальна
и
холодна,
пусть
хотя
бы
твое
воспоминание
прольет
свет
на
мою
муть
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
pues
desde
que
te
fuiste
...
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
лунного
света,
с
тех
пор,
как
ты
ушла
...
Yo
siento
tus
amarras
como
garfios
como
garras
Я
чувствую
твои
объятия,
как
лапы,
как
когти
Que
me
ahogan
en
la
playa
de
la
farra
y
del
dolor
y
llevo
tus
cadenas
arrastras
en
la
noche
callada
que
sea
plenilunada
azul
como
ninguna
pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
pues
desde
que
te
fuiste...
Которые
душат
меня
на
пляже
кутежа
и
боли,
и
я
несу
твои
цепи,
волоча
их
в
тихой
ночи,
пусть
она
будет
полнолунной,
синяя,
как
ни
одна
другая,
потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
не
было
лунного
света,
с
тех
пор,
как
ты
ушла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.