Mario Venuti - Il Piu' Bravo Del Reame - перевод текста песни на немецкий

Il Piu' Bravo Del Reame - Mario Venutiперевод на немецкий




Il Piu' Bravo Del Reame
Der Beste im Reich
Scusami cara se non posso curare il tuo giardino
Verzeih mir, meine Liebe, wenn ich deinen Garten nicht pflegen kann
Capisco poco di piante e non so dirlo con i fiori
Ich verstehe wenig von Pflanzen und kann es nicht mit Blumen sagen
Devo fare i conti con i miei timori.
Ich muss mich meinen Ängsten stellen.
Ho lasciato il mio vecchio paese,
Ich habe mein altes Dorf verlassen,
La gente per strada
Die Leute auf der Straße
Che con un colpo di clacson si saluta
Die sich mit einem Hupen grüßen
Per venire a stare qui a Milano,
Um hier in Mailand zu leben,
Terzo piano, voglio smetterla di fare poesia
Dritter Stock, ich will aufhören, Poesie zu machen
Ma sia quel che sia.
Aber sei's drum.
Sono un uomo qualunque, un Mario ordinario,
Ich bin ein gewöhnlicher Mann, ein alltäglicher Mario,
Precario, un po' solitario
Prekär, ein wenig einsam
Più giovane adesso che a vent'anni,
Jetzt jünger als mit zwanzig,
Ma come quei turisti nordici
Aber wie jene nordischen Touristen
Che arrivano in Italia in bicicletta,
Die mit dem Fahrrad nach Italien kommen,
Me la sono presa comoda,
Habe ich es langsam angehen lassen,
Non ho avuto fretta.
Ich hatte keine Eile.
Adesso sono un Buddha che ha perso la pazienza
Jetzt bin ich ein Buddha, der die Geduld verloren hat
E di lasciare un segno sento l'urgenza.
Und ich spüre den Drang, ein Zeichen zu hinterlassen.
Mi sono agghindato ma non so dove andare,
Ich habe mich herausgeputzt, aber ich weiß nicht, wohin ich gehen soll,
Prendo la chitarra e comincio a cantare ...
Ich nehme die Gitarre und fange an zu singen ...
Specchio delle mie brame
Spieglein meiner Begierden
Dimmi chi è il più bravo del reame?
Sag mir, wer ist der Beste im Reich?
Ragazzi di buona famiglia
Jungs aus guter Familie
Che qui non farebbero mai un lavoro degradante,
Die hier niemals eine entwürdigende Arbeit verrichten würden,
Poi vanno a Londra a pulire pavimenti,
Dann gehen sie nach London, um Böden zu wischen,
Sembrano esserne contenti.
Sie scheinen damit zufrieden zu sein.
Anch'io certe volte mi sento straniero
Auch ich fühle mich manchmal fremd
Nel Belpaese, per quelle offese
Im schönen Land, wegen jener Kränkungen
Che si fanno a tanti per il bene di pochi,
Die vielen zum Wohle weniger angetan werden,
I soliti noti che conducono i giochi,
Die üblichen Verdächtigen, die das Spiel leiten,
Ti puoi rassegnare tutto é mercato
Du kannst dich damit abfinden, alles ist Markt
Anche questo disco é un prodotto Pop
Auch diese Platte ist ein Pop-Produkt
Lo puoi consumare dove ti pare, come ti pare.
Du kannst es konsumieren, wo du willst, wie du willst.
Faccio parte della generazione cresciuta con il Carosello,
Ich gehöre zu der Generation, die mit Carosello aufgewachsen ist,
Mi hanno convinto che ho bisogno di questo,
Man hat mich überzeugt, dass ich dies brauche,
Che ho bisogno di quello si accomodi alla cassa ...
Dass ich jenes brauche, bitte zur Kasse ...





Авторы: Mario Venuti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.