Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
che
magnifica
giornata
Heute,
welch
ein
herrlicher
Tag
Che
giornata
di
felicità
Welch
ein
Tag
des
Glücks
La
mia
bella
donna
se
ne
è
andata
Meine
schöne
Frau
ist
fortgegangen
M′ha
lasciato
alfine
in
libertà
Hat
mich
endlich
in
Freiheit
gelassen
Son
padrone
ancor
della
mia
vita
Ich
bin
wieder
Herr
meines
Lebens
E
goderla
voglio
sempre
più
Und
will
es
immer
mehr
genießen
Ella
m'ha
giurato
nel
partir
Sie
schwor
mir
beim
Abschied
Che
non
sarebbe
ritornata
mai
più
Dass
sie
niemals
mehr
zurückkehren
würde
Vivere,
senza
malinconia
Leben,
ohne
Melancholie
Vivere,
senza
più
gelosia
Leben,
ohne
Eifersucht
mehr
Senza
rimpianti,
senza
mai
più
conoscere
cos′è
l'amore
Ohne
Bedauern,
ohne
jemals
wieder
zu
wissen,
was
Liebe
ist
Cogliere
il
più
bel
fiore,
goder
la
vita,
far
tacere
il
cuore
Die
schönste
Blume
pflücken,
das
Leben
genießen,
das
Herz
zum
Schweigen
bringen
Ridere,
sempre
così
giocondo
Lachen,
immer
so
fröhlich
Ridere
delle
follie
del
mondo
Lachen
über
die
Torheiten
der
Welt
Vivere
finchè
c'è
gioventù
Leben,
solange
die
Jugend
währt
Perché
la
vita
è
bella
e
la
voglio
vivere
sempre
più
Denn
das
Leben
ist
schön
und
ich
will
es
immer
mehr
leben
Spesso
la
commedia
dell′amore
Oft
lässt
dich
die
Komödie
der
Liebe
La
tua
donna
recitar
ti
fa
Deine
Frau
für
dich
aufführen
Tu
diventi
allora
il
primo
attore
Du
wirst
dann
zum
Hauptdarsteller
E
ripeti
quello
che
vorrà
Und
wiederholst,
was
sie
will
Sul
terzo
atto
scende
già
la
tela
Im
dritten
Akt
fällt
schon
der
Vorhang
Finalmente
torna
la
realtà
Endlich
kehrt
die
Realität
zurück
E
la
sua
commedia
dell′amore
Und
ihre
Komödie
der
Liebe
In
una
farsa
trasformata
sarà
Wird
in
eine
Farce
verwandelt
sein
Vivere,
senza
malinconia
Leben,
ohne
Melancholie
Vivere,
senza
più
gelosia
Leben,
ohne
Eifersucht
mehr
Senza
rimpianti,
senza
mai
più
conoscere
cos'è
l′amore
Ohne
Bedauern,
ohne
jemals
wieder
zu
wissen,
was
Liebe
ist
Cogliere
il
più
bel
fiore,
goder
la
vita,
far
tacere
il
cuore
Die
schönste
Blume
pflücken,
das
Leben
genießen,
das
Herz
zum
Schweigen
bringen
Ridere,
sempre
così
giocondo
Lachen,
immer
so
fröhlich
Ridere
delle
follie
del
mondo
Lachen
über
die
Torheiten
der
Welt
Vivere
finchè
c'è
gioventù
Leben,
solange
die
Jugend
währt
Perché
la
vita
è
bella
e
la
voglio
vivere
sempre
più
Denn
das
Leben
ist
schön
und
ich
will
es
immer
mehr
leben
Perché
la
vita
è
bella
e
la
voglio
vivere
sempre
più
Denn
das
Leben
ist
schön
und
ich
will
es
immer
mehr
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.