Mario Winans - Never Really Was - перевод текста песни на немецкий

Never Really Was - Mario Winansперевод на немецкий




Never Really Was
War es nie wirklich
I just need to talk to you for a second,
Ich muss nur kurz mit dir reden,
It won't take me long,
Es wird nicht lange dauern,
I gotta get this off my chest,
Ich muss mir das von der Seele reden,
Listen!
Hör zu!
I'm really glad that you can take out time,
Ich bin wirklich froh, dass du dir Zeit nehmen kannst,
Cause I got a lot on my mind,
Denn ich habe viel im Kopf,
I never thought that you would be the kind,
Ich hätte nie gedacht, dass du die Art wärst,
To do the dirt and hang your head,
Die Mist baut und dann den Kopf hängen lässt,
Babygirl won't you make me understand,
Babygirl, lass mich doch bitte verstehen,
Why you would say the things you said to me,
Warum du die Dinge gesagt hast, die du zu mir gesagt hast,
You made me believe we would be forever
Du hast mich glauben lassen, wir wären für immer zusammen,
But it was all a lie
Aber es war alles eine Lüge
If it never really was what you seen in me,
Wenn es nie wirklich das war, was du in mir gesehen hast,
Why did you say you believed in me,
Warum hast du gesagt, dass du an mich glaubst,
It's all because of you my security,
Es liegt alles an dir, meine Sicherheit,
It's driving me crazy baby,
Es macht mich verrückt, Baby,
If it never really was what you had for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich übrig hattest,
Why did you say that you wanted me, needed me,
Warum hast du gesagt, dass du mich wolltest, mich brauchtest,
If it never really was what you ment for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich vorgesehen hattest,
Tell me
Sag es mir
Now I know I've asked you time and time again,
Jetzt weiß ich, ich habe dich immer und immer wieder gefragt,
Were you sure you didn't want another man,
Warst du sicher, dass du keinen anderen Mann wolltest,
I would of understood it back then,
Ich hätte es damals verstanden,
But you had to wait until I gave in,
Aber du musstest warten, bis ich nachgegeben habe,
Now I know I've been a sucker for your love,
Jetzt weiß ich, ich war ein Narr für deine Liebe,
Baby tell me what the hell was I thinking of,
Baby, sag mir, was zum Teufel habe ich mir dabei gedacht,
I should of listened to them when they told me
Ich hätte auf sie hören sollen, als sie es mir sagten,
But I learned the hard way
Aber ich habe es auf die harte Tour gelernt
If it never really was what you seen in me,
Wenn es nie wirklich das war, was du in mir gesehen hast,
Why did you say you believed in me,
Warum hast du gesagt, dass du an mich glaubst,
It's all because of you my security,
Es liegt alles an dir, meine Sicherheit,
It's driving me crazy baby,
Es macht mich verrückt, Baby,
If it never really was what you had for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich übrig hattest,
Why did you say that you wanted me, needed me,
Warum hast du gesagt, dass du mich wolltest, mich brauchtest,
If it never really was what you ment for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich vorgesehen hattest,
Tell me
Sag es mir
Why would you play with my heart,
Warum spielst du mit meinem Herzen,
When I gave it all,
Wo ich doch alles gegeben habe,
It's tearing me apart girl,
Es zerreißt mich, Mädchen,
All you had to do is say so,
Alles, was du hättest tun müssen, war es zu sagen,
I would of let you go,
Ich hätte dich gehen lassen,
You're making it so hard girl
Du machst es so schwer, Mädchen
Why would you play with my heart,
Warum spielst du mit meinem Herzen,
When I gave it all,
Wo ich doch alles gegeben habe,
It's tearing me apart girl,
Es zerreißt mich, Mädchen,
All you had to do is say so,
Alles, was du hättest tun müssen, war es zu sagen,
I would've let you go,
Ich hätte dich gehen lassen,
You're making it so hard girl
Du machst es so schwer, Mädchen
Tell me why, why baby
Sag mir warum, warum Baby
If it never really was what you seen in me,
Wenn es nie wirklich das war, was du in mir gesehen hast,
Why did you say you believed in me,
Warum hast du gesagt, dass du an mich glaubst,
It's all because of you my security,
Es liegt alles an dir, meine Sicherheit,
It's driving me crazy baby,
Es macht mich verrückt, Baby,
If it never really was what you had for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich übrig hattest,
Why did you say that you wanted me, needed me,
Warum hast du gesagt, dass du mich wolltest, mich brauchtest,
If it never really was what you ment for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich vorgesehen hattest,
Tell me
Sag es mir
If it never really was what you seen in me,
Wenn es nie wirklich das war, was du in mir gesehen hast,
Why did you say you believed in me,
Warum hast du gesagt, dass du an mich glaubst,
It's all because of you my security,
Es liegt alles an dir, meine Sicherheit,
It's driving me crazy baby,
Es macht mich verrückt, Baby,
If it never really was what you had for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich übrig hattest,
Why did you say that you wanted me, needed me,
Warum hast du gesagt, dass du mich wolltest, mich brauchtest,
If it never really was what you ment for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich vorgesehen hattest,
Tell me
Sag es mir
If it never really was what you seen in me,
Wenn es nie wirklich das war, was du in mir gesehen hast,
Why did you say you believed in me,
Warum hast du gesagt, dass du an mich glaubst,
(I just tried to give you what you needed)
(Ich habe nur versucht, dir zu geben, was du brauchtest)
It's all because of you my security,
Es liegt alles an dir, meine Sicherheit,
It's driving me crazy baby,
Es macht mich verrückt, Baby,
(Would you just tell me why you lied to me)
(Würdest du mir nur sagen, warum du mich angelogen hast)
If it never really was what you had for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich übrig hattest,
Why did you say that you wanted me, needed me,
Warum hast du gesagt, dass du mich wolltest, mich brauchtest,
(Don't know)
(Weiß nicht)
If it never really was what you ment for me,
Wenn es nie wirklich das war, was du für mich vorgesehen hattest,
Tell me
Sag es mir





Авторы: Shropshire Taurian Adonis, Winans Mario Mendell, Elliot Brian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.