Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18 (feat. Cassidy)
18 (feat. Cassidy)
All
I
wanna
do
Всё,
что
я
хочу,
Next
time
y'all
niggas
try
to
compare
me
В
следующий
раз,
когда
вы,
нигеры,
попытаетесь
сравнить
меня
с
кем-то,
Remember
I
just
turned
18
Вспомните,
мне
только
что
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Next
time
y'all
underestimate
me
В
следующий
раз,
когда
вы
меня
недооцените,
(Don't
do
that)
(Не
делайте
этого)
Recognize
I
just
turned
18
Признайте,
мне
только
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
I
brush
the
dirt
off
my
shoulder
Я
стряхиваю
пыль
с
плеч,
Push
through
the
city
in
an
all
pearl
rover
Проезжаю
по
городу
в
жемчужном
Ровере.
One
day
I
wanna
be
just
like
my
nigga
hova
Однажды
я
хочу
стать
таким
же,
как
мой
ниггер
Хова,
But
they
don't
wanna
let
me
be
Но
они
не
хотят
позволить
мне
быть
собой.
Haters
they
been
hatin'
Хейтеры
хейтят,
Sayin'
what
I
can't
be
Говорят,
кем
я
не
могу
быть.
But
I'mma
stay
up
on
they
bumper
Но
я
буду
давить
им
на
хвост,
Keeping
the
radios
jumpin'
all
summer
Заставляя
радиостанции
качать
всё
лето.
Havin'
your
girl
screamin'
just
to
take
a
picture
Твоя
девчонка
кричит,
чтобы
сделать
фото
со
мной.
I'm
settin'
up
my
features
Я
назначаю
свою
цену,
My
bank
account's
reachin'
Мой
банковский
счёт
растёт,
And
everybody's
peeking
И
все
заглядываются.
Next
time
y'all
niggas
try
to
compare
me
В
следующий
раз,
когда
вы,
нигеры,
попытаетесь
сравнить
меня
с
кем-то,
Remember
I
just
turned
18
Вспомните,
мне
только
что
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Next
time
y'all
underestimate
me
В
следующий
раз,
когда
вы
меня
недооцените,
(Don't
wanna
that
no
no)
(Не
надо
так,
нет-нет)
Recognize
I
just
turned
18
Признайте,
мне
только
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
This
is
a
funny
situation
Забавная
ситуация.
These
guys
I
grew
up
havin'
crazy
admiration
for
Эти
парни,
которыми
я
восхищался,
когда
рос,
Got
the
feelin'
that
I'm
tryna
replace
them
Чувствуют,
что
я
пытаюсь
занять
их
место.
But
that
ain't
the
case
Но
это
не
так.
I'm
in
a
whole
'nother
place
Я
нахожусь
совсем
в
другом
месте,
Tryna
build
my
estate
Пытаюсь
построить
своё
состояние.
I
gotta
keep
my
nikes
nice
and
clean
Я
должен
следить,
чтобы
мои
Найки
были
чистыми,
Keep
the
women
up
to
25
chasin'
me
Чтобы
25-летние
девушки
бегали
за
мной.
Got
Mr.
Davis
pushin'
buttons
in
the
captains
seat
Мистер
Дэвис
жмёт
на
кнопки
на
капитанском
мостике,
That
means
more
dough
before
I'm
too
old
Это
значит
больше
бабла,
пока
я
не
слишком
стар,
And
basically
before
И,
в
общем,
до
того,
как...
Next
time
y'all
niggas
try
to
compare
me
В
следующий
раз,
когда
вы,
нигеры,
попытаетесь
сравнить
меня
с
кем-то,
Remember
I
just
turned
18
Вспомните,
мне
только
что
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Next
time
y'all
underestimate
me
В
следующий
раз,
когда
вы
меня
недооцените,
(Don't
do
that)
(Не
делайте
этого)
Recognize
I
just
turned
18
Признайте,
мне
только
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Yeah
yo
Mario
Да,
yo,
Mario,
Don't
let
'em
get
you
heated
homie
Не
позволяй
им
вывести
тебя
из
себя,
братан,
Just
only
go
harder
Просто
старайся
ещё
усерднее.
Let
'em
underestimate
you
like
you
Antonio
Traver
Пусть
они
недооценивают
тебя,
как
Антонио
Трэвер.
Plus
the
dudes
that
be
hatin'
is
as
old
as
your
father
К
тому
же,
эти
хейтеры
такие
же
старые,
как
твой
отец.
You
got
plenty
time
you
gone
get
plenty
shine
У
тебя
полно
времени,
ты
будешь
сиять.
I
don't
pay
'em
any
mind
Я
не
обращаю
на
них
внимания.
They
been
tryna
criticize
Они
пытаются
критиковать,
But
you
can't
live
your
life
through
another
nigga
eyes
Но
ты
не
можешь
прожить
свою
жизнь
глазами
другого
ниггера.
I'm
the
best
and
you
young
boys
know
so
Я
лучший,
и
вы,
молодые,
это
знаете.
I'mma
fall
back
and
let
my
young
boy
blow
Я
отойду
в
сторону
и
дам
моему
молодому
парню
проявить
себя.
Next
time
y'all
niggas
try
to
compare
me
В
следующий
раз,
когда
вы,
нигеры,
попытаетесь
сравнить
меня
с
кем-то,
Remember
I
just
turned
18
Вспомните,
мне
только
что
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Next
time
y'all
underestimate
me
В
следующий
раз,
когда
вы
меня
недооцените,
(Don't
do
that)
(Не
делайте
этого)
Recognize
I
just
turned
18
Признайте,
мне
только
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Next
time
y'all
niggas
try
to
compare
me
В
следующий
раз,
когда
вы,
нигеры,
попытаетесь
сравнить
меня
с
кем-то,
Remember
I
just
turned
18
Вспомните,
мне
только
что
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Next
time
y'all
underestimate
me
В
следующий
раз,
когда
вы
меня
недооцените,
(Don't
do
that)
(Не
делайте
этого)
Recognize
I
just
turned
18
Признайте,
мне
только
исполнилось
18.
That
means
I
got
7 years
to
catch
up
Это
значит,
у
меня
есть
7 лет,
чтобы
догнать
вас.
So
what's
up?
Так
что,
как
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAMLER GARRETT R, FEEMSTER THERON OTIS, BARRETT MARIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.