Текст и перевод песни Mario feat. Weszélyes Elemek - Tudom, Hogy Akarod
Majd
jönnél
még
Ты
придешь
снова?
Hidd
el
már
késő
lesz
Поверь
мне,
будет
слишком
поздно.
Arra,
hogy
mit
tettél
О
том,
что
ты
сделал.
Kérlek
majd
emlékezz
Пожалуйста
помни
Tudom,
hogy
akarod
Я
знаю,
ты
хочешь
...
Gondolsz
rám
Думаешь
обо
мне?
Tudom,
hogy
akarod
Я
знаю,
ты
хочешь
...
Vársz
még
rám
Все
еще
ждешь
меня.
Tudom,
hogy
akarod
Я
знаю,
ты
хочешь
...
Bánod
már
Ты
сожалеешь
об
этом.
Tudom,
hogy
akarod
Я
знаю,
ты
хочешь
...
Hogy
elhagytál
Что
ты
бросил
меня.
Indul
a
temperamentum
dinamika
mindenki
készen
áll
Начните
динамику
темперамента
все
готовы
2016
végre
baby
köztünk
vége
már
Малышка
2016
года
между
нами
наконец
то
закончилась
Nem
szeretlek
nem
imádlak
többé
nem
csókollak
Я
не
люблю
тебя
я
не
люблю
тебя
я
больше
не
целую
тебя
Eldobtam
a
kulcsot
én
már
többé
nem
zavarlak
Я
выбросил
ключ
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить
Hagyd
a
múltat
magad
mögött
vissza
se
nézz
Оставь
прошлое
позади
не
оглядывайся
назад
Ne
kopogj
kétszer
hidd
el
baby
nem
szeretlek
én
Не
стучи
дважды
поверь
мне
детка
я
не
люблю
тебя
Szabadon
járok
kelek
azt
csinálok
amit
akarok
Я
иду
свободно,
я
встаю,
я
делаю
то,
что
хочу.
Bárkivel
bármikor
bárhol
azt
csinálok
mit
akarok
С
кем
угодно
в
любое
время
и
в
любом
месте
я
делаю
то
что
хочу
Nem
kellessz
többé
baby
astala
vista
Ты
мне
больше
не
нужна
детка
астала
Виста
A
kocsimnak
a
kulcsát
meg
tedd
az
asztalra
vissza
Положи
ключи
от
моей
машины
обратно
на
стол.
Viszlát
fiesta
baby
ne
irkálj
Прощай
Фиеста
детка
не
пиши
Puerto
rico
kislány
buenos
dias
Девушка
из
Пуэрто-Рико
в
Буэнос-Диасе
Te
vagy
az
a
lány
akiért
én
mindent
megtennék
Ты
та
девушка
ради
которой
я
готов
на
все
Odaadom
az
életem
és
mindig
veled
lennék
Я
отдаю
свою
жизнь
и
всегда
буду
с
тобой.
Küzdenék
a
szerelmünkért
akár
meddig
is
élünk
Я
буду
бороться
за
нашу
любовь,
сколько
бы
мы
ни
прожили.
És
nem
félek
kimondani
egymásnak,
hogy
mit
is
érzünk
И
я
не
боюсь
сказать
друг
другу,
что
мы
чувствуем.
Szeretlek,
érezlek
nélküled
nem
lélegzek
Я
люблю
тебя,
я
чувствую
тебя,
без
тебя
я
не
дышу.
Köszönöm,
hogy
én
lettem
aki
csak
melletted
létezhet
Спасибо,
что
сделал
меня
единственным
человеком,
который
может
существовать
рядом
с
тобой.
Lelkemnek
boldogsága
a
te
pillantásod
Счастье
моей
души-твой
взгляд.
Mosolyog
a
két
szemed
amiben
mindig
magamat
látom
Улыбка
в
твоих
глазах,
где
я
всегда
вижу
себя.
Leirhatatlan,
elmondhatatlan
egy
érzelem
Неописуемое,
невыразимое
чувство.
Amikor
érzem
a
szíved
dobbanását
és
foghatom
a
két
kezed
Когда
я
чувствую,
как
бьется
твое
сердце,
и
держу
тебя
за
руки.
Elmúlik
a
félelem
és
elmúlik
a
fájdalom
Страх
уходит,
и
боль
уходит.
Mikor
együtt
vagyunk
összebújva
rájövök
nem
álmodom
Когда
мы
вместе,
я
понимаю,
что
это
не
сон.
Ez
tartson
örökké
az
istent
arra
kérem
tiszta
szívvel
szerelemből
lettünk
egymásé
az
éjjel
Пусть
это
будет
длиться
вечно
Боже
я
прошу
с
чистым
сердцем
мы
стали
друг
другом
из
любви
прошлой
ночью
Ide
haza
keresgélve
jobbat
nem
is
találnék
Заглянув
домой,
я
не
нашел
ничего
лучше.
Köszönöm
szépen
életem
nekem
te
vagy
az
ajándék!
Спасибо
тебе
большое,
моя
жизнь,
ты
для
меня
подарок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argyo Peter, Báder György, Csorba Attila, Kunu Márió
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.