Текст и перевод песни Mario Álvarez Quiroga - Pena Y Alegria Del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pena Y Alegria Del Amor
Печаль и радость любви
Mira
como
se
me
pone
la
piel
cuando
te
recuerdo
Смотри,
как
кожа
моя
горит,
когда
я
вспоминаю
тебя,
Por
la
garganta
me
sube
un
río
de
sangre
fresco
По
горлу
поднимается
река
свежей
крови,
De
la
herida
que
atraviesa
de
parte
a
parte
mi
cuerpo
Из
раны,
что
пронзает
мое
тело
насквозь.
Tengo
clavos
en
las
manos
y
cuchillos
en
los
dedos
У
меня
гвозди
в
ладонях
и
ножи
в
пальцах,
Y
en
la
sien
una
corona
hecha
de
alfileres
negros
А
на
виске
корона
из
черных
булавок.
Mira
como
se
me
pone
la
piel
cada
vez
que
me
acuerdo
Смотри,
как
кожа
моя
горит
каждый
раз,
когда
я
вспоминаю,
Que
soy
un
hombre
casado
y
sin
embargo
te
quiero
Что
я
женатый
мужчина,
и
тем
не
менее
люблю
тебя.
Entre
tu
casa
y
mi
casa
hay
un
muro
de
silencio
Между
твоим
домом
и
моим
— стена
молчания,
De
ortigas
y
de
chumberas
de
cal
de
arena
de
viento
Из
крапивы
и
опунций,
извести,
песка
и
ветра,
De
mal,
de
selvas
oscuras
y
de
vidrios
en
acecho
Из
зла,
темных
лесов
и
подстерегающих
осколков
стекла.
Un
muro
para
que
nunca
lo
pueda
saltar
el
pueblo
Стена,
чтобы
люди
никогда
не
смогли
перебраться,
Que
esta
rondando
la
llave,
que
guarda
nuestro
secreto
Те,
что
рыщут
в
поисках
ключа,
хранящего
наш
секрет.
Y
yo
se
bien
que
me
quieres
y
tu
sabes
que
te
quiero
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Y
lo
sabemos
los
dos,
y
nadie
puede
saberlo
И
мы
оба
это
знаем,
и
никто
не
должен
знать
об
этом.
Salgo
de
mi
casa
al
campo
solo
con
tu
pensamiento
Выхожу
из
дома
в
поле,
лишь
с
мыслью
о
тебе,
Por
acariciar
a
solas
la
tela
de
aquel
pañuelo
Чтобы
в
одиночестве
ласкать
ткань
того
платка,
Que
se
te
cayó
un
domingo
cuando
venías
del
pueblo
Который
ты
обронила
в
воскресенье,
когда
шла
из
деревни,
Y
que
no
te
he
dicho
nunca
mi
vida
que
yo
lo
tengo
И
который
я,
жизнь
моя,
никогда
не
говорил
тебе,
что
храню.
Y
lo
estrujo
entre
mis
manos
lo
mismo
que
un
limon
nuevo
И
сжимаю
его
в
руках,
как
спелый
лимон,
Y
miro
tus
iniciales
y
las
repito
en
silencio
И
смотрю
на
твои
инициалы
и
повторяю
их
про
себя,
Para
que
ni
el
campo
sepa
lo
que
yo
te
estoy
queriendo
Чтобы
даже
поле
не
знало,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Ayer
en
la
plaza
nueva,
vida
no
vuelvas
a
hacerlo
Вчера
на
новой
площади,
милая,
больше
так
не
делай,
Te
vi
besar
a
mi
niño,
a
mi
niño
el
mas
pequeño
Я
видел,
как
ты
целовала
моего
ребенка,
моего
младшего
сына.
Y
como
lo
besarías,
ay
virgen
de
los
remedios
И
как
же
ты
его
целовала,
о,
Дева
Мария!
Que
fue
la
primera
vez
que
a
mi
me
diste
un
beso
Так
же,
как
впервые
поцеловала
меня.
Llegué
corriendo
a
mi
casa,
alce
mi
niño
del
suelo
Я
прибежал
домой,
поднял
своего
ребенка
с
пола
Y
sin
que
nadie
me
viera
como
un
ladrón
en
acecho
И,
чтобы
никто
не
видел,
словно
вор
в
засаде,
En
su
cara
de
amapola,
mordió
mi
boca
tu
beso
На
его
щеке,
как
мак,
поцеловал
твой
поцелуй.
Ay
que
alegría
y
que
pena
quererte
como
te
quiero
О,
какая
радость
и
какая
печаль
любить
тебя
так,
как
я
люблю.
Mira
pase
lo
que
pase
y
aunque
se
hunda
el
firmamento
Смотри,
что
бы
ни
случилось,
даже
если
рухнет
небо,
Aunque
tu
nombre
y
el
mio
lo
pisoteen
por
el
suelo
Даже
если
твое
имя
и
мое
будут
втоптаны
в
грязь,
Aunque
la
tierra
se
abra
y
aun
cuando
lo
sepa
el
pueblo
Даже
если
земля
разверзнется,
и
даже
если
узнают
все,
Y
pongan
nuestras
banderas
de
amor
a
los
cuatro
vientos
И
развеют
наши
знамена
любви
на
все
четыре
стороны,
Sigue
queriendome
así,
tormento
de
mis
tormentos
Продолжай
любить
меня
так,
мука
моих
мук.
Ay
que
alegria,
ay
que
pena
quererte
como
te
quiero
О,
какая
радость,
о,
какая
печаль
любить
тебя
так,
как
я
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias, Mario Alvarez Quiroga
Альбом
2 en 1
дата релиза
05-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.