Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Could You
Как ты могла?
It's
kind
of
crazy
babe,
how
I
remember
things
Это
просто
безумие,
детка,
как
я
все
помню
(Like
where
you
came
from
and
how
you
had
nothing)
(Откуда
ты
пришла
и
как
у
тебя
ничего
не
было)
I
went
and
made
you
fly,
put
extras
on
your
ride
Я
поднял
тебя
ввысь,
добавил
лоска
твоей
жизни
(Didn't
miss
a
birthday,
now
you
can't
even
remember
mine)
(Не
пропускал
ни
одного
дня
рождения,
а
ты
даже
мой
не
помнишь)
(You
made
it
clear
to
me)
(Ты
дала
мне
понять)
You
wasn't
down
for
me
Что
ты
не
для
меня
(Love
made
me
blind
baby)
(Любовь
ослепила
меня,
детка)
But
now
I
see
Но
теперь
я
вижу
(You
had
things
up
your
sleeve,
don't
even
lie
to
me)
(У
тебя
были
свои
планы,
даже
не
пытайся
лгать
мне)
I
even
heard
it
from
your
family
Я
даже
слышал
это
от
твоей
семьи
How
could
you
let
somebody
lay
where
I
laid?
Как
ты
могла
позволить
кому-то
лежать
там,
где
лежал
я?
How
could
you
give
him
everything
that
we
made?
Как
ты
могла
отдать
ему
все,
что
мы
создали?
How
could
you
call
him
all
the
names
that
you
used
to
call
me?
Как
ты
могла
называть
его
теми
же
именами,
которыми
называла
меня?
How
could
you,
how
could
you
just
forget
bout
me?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
забыть
обо
мне?
How
could
you
teach
him
all
the
things
I
taught
you?
Как
ты
могла
научить
его
всему,
чему
научил
тебя
я?
How
could
you
put
him
up
to
the
Ghetto
Kamasutra?
Как
ты
могла
посвятить
его
в
наше
"Гетто
Камасутру"?
How
could
you
put
me
in
the
back
and
give
him
the
front
seat?
Как
ты
могла
посадить
меня
на
заднее
сиденье,
а
ему
отдать
переднее?
How
could
you,
how
could
you
just
forget
about
me?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
забыть
обо
мне?
You
must
be
out
your
mind,
you
got
alot
of
nerve
Ты,
должно
быть,
с
ума
сошла,
у
тебя
хватает
наглости
(To
think
that
I'm
gone
chill,
after
all
that
shit
I
heard)
(Думать,
что
я
буду
молчать
после
всего,
что
я
услышал)
I
damn
near
carried
you,
I
could've
married
you
Я
тебя
чуть
ли
не
на
руках
носил,
я
мог
бы
на
тебе
жениться
Good
thing
I
found
out
before
I
put
that
7 karats
on
you
Хорошо,
что
я
узнал
все
до
того,
как
надел
на
тебя
эти
7 карат
(I
know
your
sick
about)
(Я
знаю,
ты
в
бешенстве
из-за
того)
The
way
I
found
you
out
Как
я
тебя
разоблачил
(Go
ahead
and
pack,
get
out)
(Собирай
вещи
и
убирайся)
I
hope
he's
got
room
in
his
house
Надеюсь,
у
него
найдется
место
в
доме
(You
should
have
thought
of
me
before
you
hopped
in
dem
sheets)
(Тебе
следовало
подумать
обо
мне,
прежде
чем
прыгать
в
его
постель)
Damn
I
can't
believe
that
you
did
this
to
me
babe
Черт,
не
могу
поверить,
что
ты
так
со
мной
поступила,
детка
How
could
you
let
somebody
lay
where
I
laid?
Как
ты
могла
позволить
кому-то
лежать
там,
где
лежал
я?
(Lay
were
I
laid)
(Лежать
там,
где
лежал
я)
How
could
you
give
him
everything
that
we
made?
Как
ты
могла
отдать
ему
все,
что
мы
создали?
(That
we
made)
(Что
мы
создали)
How
could
you
call
him
all
the
names
that
you
used
to
call
me?
Как
ты
могла
называть
его
теми
же
именами,
которыми
называла
меня?
(Names
that
you
used
to
call
me)
(Именами,
которыми
называла
меня)
How
could
you,
how
could
you
just
forget
about
me?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
забыть
обо
мне?
(Forget
about
me)
(Забыть
обо
мне)
How
could
you
teach
him
all
the
things
I
taught
you?
Как
ты
могла
научить
его
всему,
чему
научил
тебя
я?
(All
the
things
I
taught
you
baby)
(Всему,
чему
научил
тебя
я,
детка)
How
could
you
put
him
up
to
the
Ghetto
Kamasutra?
Как
ты
могла
посвятить
его
в
наше
"Гетто
Камасутру"?
How
could
you
put
me
in
the
back
and
give
him
the
front
seat?
Как
ты
могла
посадить
меня
на
заднее
сиденье,
а
ему
отдать
переднее?
(Give
him
the
front
seat)
(Отдать
ему
переднее)
How
could
you,
how
could
you
just
forget
about
me?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
забыть
обо
мне?
(How
could
you,
how
could
you)
(Как
ты
могла,
как
ты
могла)
Girl
I
tried
to
give
you
everything
Девочка,
я
пытался
дать
тебе
все
Can't
believe
the
ways
you
repaid
me
Не
могу
поверить,
как
ты
мне
отплатила
Girl
you
had
it
all
Девочка,
у
тебя
было
все
But
I
guess
my
all
wasn't
good
enough
for
you
Но,
видимо,
всего,
что
я
мог
дать,
тебе
было
недостаточно
Baby
I've
accepted
it
Детка,
я
смирился
с
этим
And
I
ain't
gonna
trip
И
я
не
буду
переживать
Girl
I'm
movin'
on
Девочка,
я
иду
дальше
Sometimes
I
can't
help
but
think
Иногда
я
не
могу
не
думать,
That
another
man's
gonna
get
the
one
Что
другой
мужчина
получит
ту,
That
is
made
for
me
yeah
Которая
создана
для
меня,
да
How
could
you
let
somebody
lay
where
I
laid?
Как
ты
могла
позволить
кому-то
лежать
там,
где
лежал
я?
How
could
you
give
him
everything
that
we
made?
Как
ты
могла
отдать
ему
все,
что
мы
создали?
(Everything
we
made
yeah)
(Все,
что
мы
создали,
да)
How
could
you
call
him
all
the
names
that
you
used
to
call
me?
Как
ты
могла
называть
его
теми
же
именами,
которыми
называла
меня?
(Ooo,
you
used
to
call
me,
baby)
(Ооо,
которыми
ты
называла
меня,
детка)
How
could
you
how
could
you
just
forget
bout
me?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
забыть
обо
мне?
(How
could
you)
(Как
ты
могла)
How
could
you
teach
him
all
the
things
I
taught
you?
Как
ты
могла
научить
его
всему,
чему
научил
тебя
я?
(Ooo,
all
the
things
I
taught
you)
(Ооо,
всему,
чему
научил
тебя
я)
How
could
you
put
him
up
to
the
Ghetto
Kamasutra?
Как
ты
могла
посвятить
его
в
наше
"Гетто
Камасутру"?
How
could
you
put
me
in
the
back
and
give
him
the
front
seat?
Как
ты
могла
посадить
меня
на
заднее
сиденье,
а
ему
отдать
переднее?
How
could
you,
how
could
you
just
forget
about
me?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
забыть
обо
мне?
(How
could
you)
(Как
ты
могла)
(How
could
you)
(Как
ты
могла)
How
could
you,
how
could
you
just
go
and
lay
there
Как
ты
могла,
как
ты
могла
просто
пойти
и
лечь
там
How
could
you,
how
could
give
him
everything
Как
ты
могла,
как
ты
могла
отдать
ему
все
(How
could
you,
girl)
(Как
ты
могла,
девочка)
How
could
you
how
could
you
call
him
names
like
that?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
называть
его
так
же?
How
could
you
babe?
How
could
you
babe?
Как
ты
могла,
детка?
Как
ты
могла,
детка?
How
could
you,
how
could
you
teach
him
everything?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
научить
его
всему?
How
could
you,
how
could
you
put
him
to
the
Ghetto
Kamasutra?
Как
ты
могла,
как
ты
могла
посвятить
его
в
"Гетто
Камасутру"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAMON THOMAS, HARVEY MASON JR., TONY DIXON, ERIK DAWKINS, J. NEWT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.