Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
better
woman
than
me
would
leave
it
alone
Eine
bessere
Frau
als
ich
würde
es
sein
lassen
A
better
woman
than
me
would
know
her
timing
Eine
bessere
Frau
als
ich
wüsste,
wann
der
richtige
Zeitpunkt
ist
Can't
go
on
enduring
all
this
silence
Kann
nicht
weiter
all
diese
Stille
ertragen
A
better
woman
than
me
would
surely
know
Eine
bessere
Frau
als
ich
wüsste
es
sicher
A
better
woman
than
me
would
take
it
slow
Eine
bessere
Frau
als
ich
würde
es
langsam
angehen
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne
And
it
seems
like
I'm
never
gonna
leave
this
place
Und
es
scheint,
als
würde
ich
diesen
Ort
niemals
verlassen
Feels
like
I'm
always
on
a
hopeless
chase
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
immer
auf
einer
hoffnungslosen
Jagd
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne
And
I
can't
get
away
from
the
memories
Und
ich
kann
den
Erinnerungen
nicht
entkommen
I
can't
get
away
from
the
way
it
feels
Ich
kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
wie
es
sich
anfühlt
I'm
running
but
getting
nowhere
Ich
renne,
aber
komme
nicht
voran
Maybe
you
can
meet
me
there
Vielleicht
kannst
du
mich
dort
treffen
A
better
day
than
today
could
make
it
all
up
Ein
besserer
Tag
als
heute
könnte
alles
wiedergutmachen
On
a
different
day
than
today
I'll
be
burning
bridges
An
einem
anderen
Tag
als
heute
werde
ich
Brücken
hinter
mir
abbrechen
I'll
be
running
red
lights
'till
tomorrow
Ich
werde
bis
morgen
über
rote
Ampeln
rennen
A
better
day
than
today
I'll
makes
it
all
mine
An
einem
besseren
Tag
als
heute
mache
ich
alles
zu
meinem
A
better
day
than
today
and
it's
about
time
Ein
besserer
Tag
als
heute
und
es
ist
an
der
Zeit
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne
And
it
seems
like
I'm
never
gonna
leave
this
place
Und
es
scheint,
als
würde
ich
diesen
Ort
niemals
verlassen
Feels
like
I'm
always
on
a
hopeless
chase
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
immer
auf
einer
hoffnungslosen
Jagd
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne
And
I
can't
get
away
from
the
memories
Und
ich
kann
den
Erinnerungen
nicht
entkommen
I
can't
get
away
from
the
way
it
feels
Ich
kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
wie
es
sich
anfühlt
I'm
running
but
getting
nowhere
Ich
renne,
aber
komme
nicht
voran
Maybe
you
can
meet
me
there
Vielleicht
kannst
du
mich
dort
treffen
Maybe
you
can
meet
me
there
Vielleicht
kannst
du
mich
dort
treffen
Solitude
I
just
can't
bare
Einsamkeit,
die
ich
einfach
nicht
ertragen
kann
If
I
took
a
chance
to
tell
Wenn
ich
die
Chance
ergreifen
würde,
zu
erzählen
Everything
you
know
so
well
Alles,
was
du
so
gut
weißt
Will
you
meet
me
halfway
down?
Wirst
du
mich
auf
halbem
Weg
treffen?
What
if
you
don't
come
around?
Was
ist,
wenn
du
nicht
auftauchst?
This
is
I
can't
afford
Das
ist
etwas,
das
ich
mir
nicht
leisten
kann
So
I'm
chasing
lonely
road
Also
folge
ich
einem
einsamen
Weg
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne
And
it
seems
like
I'm
never
gonna
leave
this
place
Und
es
scheint,
als
würde
ich
diesen
Ort
niemals
verlassen
Feels
like
I'm
always
on
a
hopeless
chase
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
immer
auf
einer
hoffnungslosen
Jagd
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne
And
I
can't
get
away
from
the
memories
Und
ich
kann
den
Erinnerungen
nicht
entkommen
I
can't
get
away
from
the
way
it
feels
Ich
kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
wie
es
sich
anfühlt
I'm
running
but
getting
nowhere
Ich
renne,
aber
komme
nicht
voran
Maybe
you
can
meet
me
there
Vielleicht
kannst
du
mich
dort
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marion Ravn, Even Enersen Ormestad, Thomas Helland, Lars Horntveth, Thomas Meyer Kongshavn, Simone Eriksrud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.