Текст и перевод песни Marion Ravn - Colors Turn to Grey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colors Turn to Grey
Цвета становятся серыми
I'm
having
a
hard
time,
enough
as
it
is
Мне
и
так
нелегко,
достаточно
сложно
I'm
walking
a
thin
line,
but
it
don't
seem
to
bother
you
Я
хожу
по
тонкому
льду,
но,
кажется,
тебя
это
не
волнует
I'm
taken
for
granted,
and
its
been
going
on
for
a
while
Я
воспринимаюсь
как
должное,
и
это
продолжается
уже
какое-то
время
And
I
have
to
take
it,
while
you
behave
like
a
child.
И
я
должна
с
этим
мириться,
пока
ты
ведешь
себя
как
ребенок.
So
will
it
change?
Am
I
to
old
fashion
for
your
style
Так
изменится
ли
это?
Я
слишком
старомодна
для
твоего
стиля?
Seems
you
never
get
it,
no
matter
what
I
do
it
never
turns
out
right
Кажется,
ты
никогда
не
поймешь,
что
бы
я
ни
делала,
все
идет
наперекосяк
Lately
I've
been
trying
to
turn
a
sad
face
into
a
smile
В
последнее
время
я
пытаюсь
превратить
грустное
лицо
в
улыбку
That's
what
I
need
most
of
all
in
my
life
Это
то,
что
мне
нужно
больше
всего
в
жизни
When
colors
turns
turn
to
grey
Когда
краски
становятся
серыми
Love
it
fades
away
Любовь
угасает
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата
Play
with
fire
you
get
burned
Играешь
с
огнем
- обожжешься
When
colors
turn
to
grey
Когда
краски
становятся
серыми
That's
why
I
worry
Вот
почему
я
волнуюсь
If
you
care
to
know
the
truth
Если
тебе
интересно
знать
правду
Always
in
a
hurry
Всегда
в
спешке
Oh
you're
always
going
some
place
new
О,
ты
всегда
куда-то
спешишь
God
forbid
you
ever
should
find
someone
new
Не
дай
бог,
ты
встретишь
кого-то
нового
Who
will
treat
you
half
as
good
as
I
should.
Кто
будет
относиться
к
тебе
хотя
бы
наполовину
так
же
хорошо,
как
я.
Why
bother
loving
when
love
only
goes
one
way
Зачем
любить,
если
любовь
идет
только
в
одну
сторону?
What's
the
use
of
being
the
one
who
ends
up
getting
hurt
again
Какой
смысл
быть
той,
кто
снова
пострадает?
Why
use
your
heart
for
something
cold
that
will
leave
in
pain?
Зачем
тратить
свое
сердце
на
что-то
холодное,
что
оставит
только
боль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Nilsen, Joern Dahl, Thom Hell, Eirik Groenner, Even Ormestad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.