Текст и перевод песни Marion Ravn - Ta Meg Med
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Meg Med
Возьми меня с собой
Bilen
står
styla
og
blank
Машина
стоит,
сияя
чистотой,
Han
fyller
full
tank
Он
наполняет
бак
доверху,
Han
står
der
i
oljestank
Он
стоит
там
в
своей
униформе,
Ja,
som
i
et
skuespill,
Да,
словно
в
кино,
Som
en
cowboy
som
vil
Словно
ковбой,
жаждущий,
Hun
skal
se
på
han
Чтобы
она
взглянула
на
него,
Som
sin
redningsmann
Как
на
своего
спасителя,
Å,
ta
meg
med,
О,
возьми
меня
с
собой,
Ta
meg
med
Возьми
меня
с
собой,
Nå
vet
jeg
du
fins
Теперь
я
знаю,
что
ты
существуешь,
At
du
er
min
prins
Что
ты
- мой
принц,
Si
at
du
vil
ha
meg
med
Скажи,
что
хочешь
взять
меня
с
собой,
At
du
tar
meg
med
Что
ты
возьмешь
меня
с
собой,
åh,
hvis
du
ber
meg
om
det
nå,
О,
если
ты
попросишь
меня
сейчас,
Så
gjør
jeg
det
То
я
сделаю
это,
Si
ordet
jeg
bryr
meg
om
Скажи
слово,
которое
мне
так
важно,
Bak
disken
her
За
этой
стойкой
Har
vi
alt
У
нас
есть
всё,
En
cowboy
kan
få,
Что
ковбой
может
пожелать,
Men
så
må
han
alltid
gå
Но
ему
всегда
приходится
уходить,
Hun
står
som
hun
er
på
film
Она
стоит,
словно
героиня
фильма,
Si
noe,
«Скажи
что-нибудь,
Rør
meg
Прикоснись
ко
мне,
Og
bryt
mine
lenker
И
разорви
мои
цепи.
Kan
han
forstå
meg
rett?
Может
ли
он
понять
меня
правильно?
Ser
han
det
jeg
har
sett?
Видит
ли
он
то,
что
вижу
я?
Vil
han
ha
mer
enn
den
Хочет
ли
он
большего,
чем
просто
Doble
hamburgeren?
Двойной
гамбургер?»
Inni
seg
ber
hun
pent:
Внутри
себя
она
тихо
молится:
Si,
før
det
er
for
sent:
«Скажи,
пока
не
стало
слишком
поздно:
Å,
ta
meg
med,
О,
возьми
меня
с
собой,
Ta
meg
med
Возьми
меня
с
собой,
Nå
vet
jeg
du
fins
Теперь
я
знаю,
что
ты
существуешь,
At
du
er
min
prins
Что
ты
- мой
принц,
Si
at
du
vil
ha
meg
med
Скажи,
что
хочешь
взять
меня
с
собой,
At
du
tar
meg
med
Что
ты
возьмешь
меня
с
собой,
åh,
hvis
du
ber
meg
om
det
nå,
О,
если
ты
попросишь
меня
сейчас,
Så
gjør
jeg
det
То
я
сделаю
это.
Si
ordet
jeg
bryr
meg
om
Скажи
слово,
которое
мне
так
важно,
Gutten
får
mat
og
bensin
Парень
получает
еду
и
бензин
Og
tenker:
"hun
der
var
fin",
И
думает:
"Она
была
хороша",
"Tenk
om
hun
var
prinsessen
min"
"Вот
бы
она
была
моей
принцессой",
Han
sier
"hei"
Он
говорит:
"Пока",
Også
går
han
til
bilen
sin
И
идет
к
своей
машине.
Han
skulle
sagt:
Ему
следовало
сказать:
"Vil
du
bli
med
på
hesten
min?"
"Не
хочешь
ли
прокатиться
на
моем
коне?"
Å,
ta
meg
med
О,
возьми
меня
с
собой,
Ta
meg
med
Возьми
меня
с
собой,
Nå
vet
jeg
du
fins
Теперь
я
знаю,
что
ты
существуешь,
At
du
er
min
prins
Что
ты
- мой
принц,
Si
at
du
vil
ha
meg
med
Скажи,
что
хочешь
взять
меня
с
собой,
At
du
tar
meg
med
Что
ты
возьмешь
меня
с
собой,
åh,
hvis
du
ber
meg
om
det
nå,
О,
если
ты
попросишь
меня
сейчас,
Så
gjør
jeg
det
То
я
сделаю
это.
Si
ordet
jeg
bryr
meg
om,
Скажи
слово,
которое
мне
так
важно,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Eggum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.