Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
time
to
make
up
and
cry?
Ist
Zeit,
sich
zu
versöhnen
und
zu
weinen?
Is
there
time
to
make
up
and
cry?
Ist
Zeit,
sich
zu
versöhnen
und
zu
weinen?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Is
there
time
to
make
you
feel
nice?
Ist
Zeit,
dir
ein
gutes
Gefühl
zu
geben?
Is
there
time
to
make
you
feel
nice?
Ist
Zeit,
dir
ein
gutes
Gefühl
zu
geben?
Are
you
missing
him?
Vermisst
du
ihn?
Are
you
missing
him?
Vermisst
du
ihn?
Are
you
missing
him?
Vermisst
du
ihn?
Cos
you
and
I
were
on
the
inside
Denn
du
und
ich,
wir
waren
drinnen
And
then
I
got
pushed
to
the
outside
Und
dann
wurde
ich
nach
draußen
gedrängt
I
used
to
glow
red
but
now
it's
blue
Früher
glühte
ich
rot,
doch
jetzt
ist
es
blau
And
now
I
can't
pretend
I'm
not
missing
you
Und
jetzt
kann
ich
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
vermisse
But
there's
something
about
you
I'm
hearing
Aber
da
ist
etwas,
das
ich
über
dich
höre
When
I
look
at
you
now
I
am
leering
Wenn
ich
dich
jetzt
ansehe,
starre
ich
dich
lüstern
an
But
you
don't
care
so
neither
do
I
care
Aber
es
ist
dir
egal,
also
ist
es
mir
auch
egal
Is
there
time
for
a
piece
of
the
night?
Ist
Zeit
für
ein
Stück
der
Nacht?
Is
there
time
for
a
piece
of
the
night?
Ist
Zeit
für
ein
Stück
der
Nacht?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Is
there
time
to
push
back
our
lives?
Ist
Zeit,
unser
Leben
zurückzudrängen?
Is
there
time
to
push
back
our
lives?
Ist
Zeit,
unser
Leben
zurückzudrängen?
Are
you
missing
mine?
Vermisst
du
mich?
Are
you
missing
mine?
Vermisst
du
mich?
Are
you
missing
mine?
Vermisst
du
mich?
Cos
you
and
I
were
on
the
inside
Denn
du
und
ich,
wir
waren
drinnen
But
then
I
got
pushed
to
the
outside
Aber
dann
wurde
ich
nach
draußen
gedrängt
I
used
to
glow
red
but
now
it's
blue
Früher
glühte
ich
rot,
doch
jetzt
ist
es
blau
And
now
I
can't
pretend
I'm
not
missing
you
Und
jetzt
kann
ich
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
vermisse
But
there's
something
about
you
I'm
hearing
Aber
da
ist
etwas,
das
ich
über
dich
höre
When
I
look
at
you
now
I
am
leering
Wenn
ich
dich
jetzt
ansehe,
starre
ich
dich
lüstern
an
But
you
don't
care,
so
neither
do
i
Aber
es
ist
dir
egal,
also
ist
es
mir
auch
You
say
I
ruined
your
life?
Du
sagst,
ich
hätte
dein
Leben
ruiniert?
You
say
I
ruined
your
life?
Du
sagst,
ich
hätte
dein
Leben
ruiniert?
Well
what
about
mine?
Nun,
was
ist
mit
meinem?
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
You
and
I
were
on
the
inside
Du
und
ich,
wir
waren
drinnen
And
then
I
got
pushed
to
the
outside
Und
dann
wurde
ich
nach
draußen
gedrängt
I
used
to
glow
red
but
now
it's
blue
Früher
glühte
ich
rot,
doch
jetzt
ist
es
blau
And
now
I
can't
pretend
I'm
not
missing
you
Und
jetzt
kann
ich
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
vermisse
But
there's
something
about
you
I'm
hearing
Aber
da
ist
etwas,
das
ich
über
dich
höre
When
I
look
at
in
your
eyes
I
am
leering
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
starre
ich
dich
lüstern
an
But
you
don't
care
and
neither
do
I
care
Aber
es
ist
dir
egal
und
mir
ist
es
auch
egal
As
long
as
I'm
out
of
this
picture
Solange
ich
raus
aus
diesem
Bild
bin
Is
there
time
to
change
your
mind?
Ist
Zeit,
deine
Meinung
zu
ändern?
Is
there
time
to
change
your
mind?
Ist
Zeit,
deine
Meinung
zu
ändern?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Are
you
missing
her?
Vermisst
du
sie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Gabriele, Silvana Blasina, Mario Allione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.