Текст и перевод песни Marisa Monte - O Xote Das Meninas / Severina Xique Xique - Ao Vivo
O Xote Das Meninas / Severina Xique Xique - Ao Vivo
O Xote Das Meninas / Severina Xique Xique - Live
Mandacaru
quando
fulora
na
seca
Mandacaru
when
it
blooms
in
the
drought
É
um
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão
Is
a
sign
that
the
rain
is
coming
to
the
backlands
Toda
menina
que
enjôa
da
boneca
Any
girl
who
gets
tired
of
her
doll
É
sinal
de
que
o
amor
já
chegou
ao
coração
Is
a
sign
that
love
has
come
to
her
heart
Meia
comprida,
não
quer
mais
sapato
baixo
Long
socks,
no
more
wants
low
shoes
Vestido
bem
cintado,
não
quer
mais
vestir
gibão
Close-fitting
dress,
no
more
wants
to
wear
overalls
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
De
manhã
cedo
já
está
pintada
In
the
early
morning,
she's
already
painted
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
She
just
keeps
sighing,
dreaming
awake
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
The
father
takes
to
the
doctor
the
sick
daughter
Não
come
nem
estuda
She
doesn't
eat
or
study
Não
dorme
nem
quer
nada
She
doesn't
sleep
or
want
anything
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Mas
o
doutor
nem
examina
But
the
doctor
doesn't
even
examine
her
Chamando
o
pai
de
lado
lhe
diz
logo
em
surdina
Calling
the
father
aside,
he
says
to
him
in
a
low
voice
O
mal
é
da
idade
e
que
pra
tal
menina
The
illness
is
of
the
age
and
that
for
such
a
girl
Não
há
um
só
remédio
em
toda
medicina
There
is
not
a
single
cure
in
all
of
medicine
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
De
manhã
cedo
já
está
pintada
In
the
early
morning,
she's
already
painted
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
She
just
keeps
sighing,
dreaming
awake
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
The
father
takes
to
the
doctor
the
sick
daughter
Não
come
nem
estuda
She
doesn't
eat
or
study
Não
dorme
nem
quer
nada
She
doesn't
sleep
or
want
anything
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Mas
o
doutor
nem
examina
But
the
doctor
doesn't
even
examine
her
Chamando
o
pai
de
lado
lhe
diz
logo
em
surdina
Calling
the
father
aside,
he
says
to
him
in
a
low
voice
O
mal
é
da
idade
e
que
pra
tal
menina
The
illness
is
of
the
age
and
that
for
such
a
girl
Não
há
um
só
remédio
em
toda
medicina
There
is
not
a
single
cure
in
all
of
medicine
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ele
tá
de
olho
é
na
butique
dela
He's
got
his
eye
on
her
boutique
Ele
tá
de
olho
é
na
butique
dela
He's
got
his
eye
on
her
boutique
Ele
tá
de
olho
é
na
butique
dela
He's
got
his
eye
on
her
boutique
Ele
tá
de
olho
é
na
butique
dela
He's
got
his
eye
on
her
boutique
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar...
She
only
wants,
only
thinks
about
dating...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joao goncalves, zedantas, luiz gonzaga, genival lacerda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.