Marisa Monte - Volte para o Seu Lar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marisa Monte - Volte para o Seu Lar




Volte para o Seu Lar
Come Back Home
Aqui nesta casa
In this house
Ninguém quer a sua boa educação
No one wants your good education
Nos dias que tem comida
On the days we have food
Comemos comida com a mão
We eat with our hands
E quando a polícia, doença
And when the police, illness
Distância ou alguma discussão (iê, iê, iê, iê)
Distance or some argument (hey, hey, hey, hey)
Nos separam de um irmão
Separates us from a sibling
Sentimos que nunca acaba
We feel that it never ends
De caber mais dor no coração
Of having more pain in our hearts
Mas não choramos à toa
But we don't cry for nothing
Não choramos à toa
We don't cry for nothing
Aqui nessa tribo
Here in this tribe
Ninguém quer a sua catequisação
No one wants your indoctrination
Falamos a sua língua
We speak your language
Mas não entendemos seu sermão
But we don't understand your sermon
Nós rimos alto
We laugh out loud
Bebemos e falamos palavrão
We drink and swear
Mas não sorrimos à toa
But we don't smile for nothing
Não sorrimos à toa
We don't smile for nothing
Aqui nesse barco
Here on this boat
Ninguém quer a sua orientação
No one wants your guidance
Não temos perspectivas
We have no prospects
Mas o vento nos a direção
But the wind gives us direction
A vida é que vai à deriva
Life is just drifting
É a nossa condução
It's our guide
Mas não seguimos à toa
But we don't follow blindly
Não seguimos à toa
We don't follow blindly
Volte para o seu lar
Come back home
(Volte para lá)
(Come back there)
Volte para o seu lar...
Come back home
(Volte para lá)
(Come back there)
Volte para o seu lar
Come back home
(Volte para lá)
(Come back there)
Volte para o seu lar
Come back home
Volte para
Come back there
Aqui nesta casa
In this house
Ninguém quer a sua boa educação
No one wants your good education
Nos dias que tem comida
On the days we have food
Comemos comida com a mão
We eat with our hands
E quando a polícia, doença
And when the police, illness
Distância ou alguma discussão (ié, ié, ié, ié)
Distance or some argument (hey, hey, hey, hey)
Nos separam de um irmão
Separates us from a sibling
Sentimos que nunca acaba
We feel that it never ends
De caber mais dor no coração
Of having more pain in our hearts
Mas não choramos à toa
But we don't cry for nothing
Não choramos à toa
We don't cry for nothing
Aqui nessa tribo
Here in this tribe
Ninguém quer a sua catequisação
No one wants your indoctrination
Falamos a sua língua
We speak your language
Mas não entendemos o seu sermão
But we don't understand your sermon
Nós rimos alto
We laugh out loud
Bebemos e falamos palavrão
We drink and swear
Mas não sorrimos à toa
But we don't smile for nothing
Não sorrimos à toa
We don't smile for nothing
Aqui nesse barco
Here on this boat
Ninguém quer a sua orientação
No one wants your guidance
(Não) temos perspectivas
(No) we have no prospects
Mas o vento nos a direção
But the wind gives us direction
A vida é que vai à deriva
Life is just drifting
É a nossa condução
It's our guide
Mas não seguimos à toa
But we don't follow blindly
Não seguimos à toa
We don't follow blindly
Volte para o seu lar
Come back home
(Volte para lá)
(Come back there)
Volte para o seu lar...
Come back home...
(Volte para lá)
(Come back there)
Volte para o seu lar
Come back home
(Volte para lá)
(Come back there)
Volte para o seu lar...
Come back home...
(Volte para lá)
(Come back there)





Авторы: Arnaldo Antunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.