Marisa Valle Roso - Desvirtuarte - перевод текста песни на немецкий

Desvirtuarte - Marisa Valle Rosoперевод на немецкий




Desvirtuarte
Dich entstellen
¿Por qué me da tanto coraje el abandonarte?
Warum quält es mich so sehr, dich zu verlassen?
¿Por qué llegar, si en el final vuelvo a iniciarte?
Warum ankommen, wenn ich am Ende wieder mit dir beginne?
Desengañarme.
Mich desillusionieren.
¿Por qué intentar borrar las huellas del caminante?
Warum versuchen, die Spuren des Wanderers zu verwischen?
Impresionarte, ¡yo lo merezco!
Dich beeindrucken, ich verdiene es!
Desde que te encontré,
Seit ich dich fand,
Imaginé tenerte en mí.
Stellte ich mir vor, dich in mir zu haben.
Regresaré al lugar
Ich werde an den Ort zurückkehren,
Donde se borre el fin de perderte.
Wo das Ende, dich zu verlieren, ausgelöscht wird.
Desde que te encontré,
Seit ich dich fand,
Imaginé tenerte en mí.
Stellte ich mir vor, dich in mir zu haben.
Regresaré al lugar
Ich werde an den Ort zurückkehren,
Donde se borre el fin de perderte.
Wo das Ende, dich zu verlieren, ausgelöscht wird.
Llega la edad de exagerar, desvalorarme,
Es kommt das Alter des Übertreibens, mich abzuwerten,
Y esa ansiedad de fracasar, de rebelarme.
Und diese Angst zu scheitern, mich aufzulehnen.
Desvirtuarte, ¡no lo merezco!
Dich entstellen, das verdiene ich nicht!
Desde que te encontré,
Seit ich dich fand,
Imaginé tenerte en mí.
Stellte ich mir vor, dich in mir zu haben.
Regresaré al lugar
Ich werde an den Ort zurückkehren,
Donde se borre el fin de perderte.
Wo das Ende, dich zu verlieren, ausgelöscht wird.
Desde que te encontré,
Seit ich dich fand,
Imaginé tenerte en mí.
Stellte ich mir vor, dich in mir zu haben.
Regresaré al lugar
Ich werde an den Ort zurückkehren,
Donde se borre el fin de perderte.
Wo das Ende, dich zu verlieren, ausgelöscht wird.
Desde que renuncié
Seit ich darauf verzichtete,
A la obviedad de detener
das Offensichtliche zu tun:
Esta obsesión mortal,
diese tödliche Besessenheit zu stoppen,
No me perdono el verme y no verte.
Verzeihe ich mir nicht, mich zu sehen, ohne dich zu sehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.