Текст и перевод песни Marisa - Por Causa De Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Causa De Você
Because of You
Por
causa
de
você
Because
of
you
Não
uso
mais
batom
I
don't
wear
lipstick
anymore
Rasguei
meu
short
curto
I
ripped
my
short
shorts
Diminui
meu
tom
I've
lowered
my
tone
of
voice
Troquei
os
meus
amigos
I
traded
my
friends
Por
alguém
que
só
me
arrasa
For
someone
who
only
puts
me
down
Por
causa
de
você
Because
of
you
Não
posso
mais
entrar
em
casa
I
can't
enter
my
home
anymore
Por
causa
de
você
Because
of
you
Perdi
minha
liberdade
I
lost
my
freedom
Te
entreguei
minha
vida
I
gave
you
my
life
Só
fiz
tua
vontade
I
only
did
your
will
Briguei
com
o
mundo
I
fought
the
world
Larguei
tudo
I
gave
everything
up
Eu
não
olhei
pra
trás
I
didn't
look
back
E
agora
vem
você
And
now
you
come
to
me
Que
não
quer
mais
That
you
don't
want
me
anymore
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
É
ou
não
é
pra
Is
it
or
isn't
it
enough
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
Quando
alguém
When
someone
Não
sabe
amar
Doesn't
know
how
to
love
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
É
ou
não
é
pra
Is
it
or
isn't
it
enough
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
O
que
é
o
amor?
What
is
love?
Sinceramente
já
pensei
Honestly,
I've
thought
about
it
Sinceramente
eu
não
sei
Honestly,
I
don't
know
Pra
que
tem
um
coração?
What
is
a
heart
for?
O
que
é
o
amor?
What
is
love?
Sinceramente
já
pensei
Honestly,
I've
thought
about
it
Sinceramente
eu
não
sei
Honestly,
I
don't
know
Pra
que
tem
um
coração?
What
is
a
heart
for?
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
É
ou
não
é
pra
falar,
meu
surdo?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
talk,
my
deaf
one?
É
ou
não
é
pra
chorar
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry
Quando
alguém
não
sabe
amar
When
someone
doesn't
know
how
to
love
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
É
ou
não
é
pra
Is
it
or
isn't
it
enough
É
ou
não
é
pra
chorar?
Is
it
or
isn't
it
enough
to
make
you
cry?
Quando
alguém
When
someone
Não
sabe
amar
Doesn't
know
how
to
love
Baby,
baby,
baby,
oh
Baby,
baby,
baby,
oh
Like:
Baby,
baby,
baby,
no
Like:
Baby,
baby,
baby,
no
Like:
Baby,
baby,
baby,
oh
Like:
Baby,
baby,
baby,
oh
I
thought
you'd
always
be
mine,
mine
I
thought
you'd
always
be
mine,
mine
Baby,
baby,
baby,
oh
Baby,
baby,
baby,
oh
Like:
Baby,
baby,
baby,
no
Like:
Baby,
baby,
baby,
no
Like:
Baby,
baby,
baby,
oh
Like:
Baby,
baby,
baby,
oh
I
thought
you'd
always
be
mine,
mine
I
thought
you'd
always
be
mine,
mine
Por
onde
quer
que
eu
vá,
vou
te
levar
pra
sempre
Wherever
I
go,
I'll
always
take
you
with
me
A
culpa
não
foi
sua
It
wasn't
your
fault
Os
caminhos
não
são
tão
simples,
mas
eu
vou
seguir
The
paths
are
not
so
simple,
but
I
will
follow
Viajo
em
pensamento
I
travel
in
thoughts
Numa
estrada
de
ilusões
que
eu
procuro
dentro
On
a
road
of
illusions
that
I
search
for
within
Toda
vez
que
fecho
os
olhos
é
pra
te
encontrar
Every
time
I
close
my
eyes,
it's
to
find
you
A
distância
entre
nós
não
pode
separar
The
distance
between
us
cannot
separate
O
que
eu
sinto
por
você,
não
vai
passar
What
I
feel
for
you
will
not
pass
Um
minuto
é
muito
pouco
pra
poder
falar
A
minute
is
too
little
to
be
able
to
talk
A
distância
entre
nós
não
pode
separar
The
distance
between
us
cannot
separate
E
no
final,
eu
sei
And
in
the
end,
I
know
E
no
meu
coração
And
in
my
heart
Aonde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Sempre
levarei
o
teu
sorriso
em
meu
olhar
(Numanice)
I
will
always
carry
your
smile
in
my
eyes
(Numanice)
Toda
vez
que
fecho
os
olhos
é
pra
te
encontrar
Every
time
I
close
my
eyes,
it's
to
find
you
A
distância
entre
nós
não
pode
separar
The
distance
between
us
cannot
separate
O
que
eu
sinto
por
você,
não
vai
passar
What
I
feel
for
you
will
not
pass
Um
minuto
é
muito
pouco
pra
poder
falar
A
minute
is
too
little
to
be
able
to
talk
A
distância
entre
nós
não
pode
separar
The
distance
between
us
cannot
separate
E
no
final
(e
no
final)
And
in
the
end
(and
in
the
end)
Eu
sei
que
vai
voltar
I
know
you'll
come
back
O
que
eu
sinto
por
você,
não
vai
passar
What
I
feel
for
you
will
not
pass
Não
vai
passar
It
won't
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Dolores Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.