Marisa - Por Causa De Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marisa - Por Causa De Você




Por Causa De Você
Because of You
Por causa de você
Because of you
Não uso mais batom
I don't wear lipstick anymore
Rasguei meu short curto
I ripped my short shorts
Diminui meu tom
I've lowered my tone of voice
Troquei os meus amigos
I traded my friends
Por alguém que me arrasa
For someone who only puts me down
Por causa de você
Because of you
Não posso mais entrar em casa
I can't enter my home anymore
Por causa de você
Because of you
Perdi minha liberdade
I lost my freedom
Te entreguei minha vida
I gave you my life
fiz tua vontade
I only did your will
Briguei com o mundo
I fought the world
Larguei tudo
I gave everything up
Eu não olhei pra trás
I didn't look back
E agora vem você
And now you come to me
Me dizendo
Telling me
Que não quer mais
That you don't want me anymore
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
É ou não é pra
Is it or isn't it enough
Diz você
Tell me
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
Quando alguém
When someone
Não sabe amar
Doesn't know how to love
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
É ou não é pra
Is it or isn't it enough
Diz você
Tell me
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
Se coloca
Put yourself
Em meu lugar
In my shoes
O que é o amor?
What is love?
Eu não sei
I don't know
Sinceramente pensei
Honestly, I've thought about it
Sinceramente eu não sei
Honestly, I don't know
Pra que tem um coração?
What is a heart for?
O que é o amor?
What is love?
Eu não sei
I don't know
Sinceramente pensei
Honestly, I've thought about it
Sinceramente eu não sei
Honestly, I don't know
Pra que tem um coração?
What is a heart for?
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
É ou não é pra falar, meu surdo?
Is it or isn't it enough to talk, my deaf one?
É ou não é pra chorar
Is it or isn't it enough to make you cry
Quando alguém não sabe amar
When someone doesn't know how to love
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
É ou não é pra
Is it or isn't it enough
Diz você
Tell me
É ou não é pra chorar?
Is it or isn't it enough to make you cry?
Quando alguém
When someone
Não sabe amar
Doesn't know how to love
Baby, baby, baby, oh
Baby, baby, baby, oh
Like: Baby, baby, baby, no
Like: Baby, baby, baby, no
Like: Baby, baby, baby, oh
Like: Baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
I thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby, oh
Baby, baby, baby, oh
Like: Baby, baby, baby, no
Like: Baby, baby, baby, no
Like: Baby, baby, baby, oh
Like: Baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
I thought you'd always be mine, mine
Por onde quer que eu vá, vou te levar pra sempre
Wherever I go, I'll always take you with me
A culpa não foi sua
It wasn't your fault
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
The paths are not so simple, but I will follow
Viajo em pensamento
I travel in thoughts
Numa estrada de ilusões que eu procuro dentro
On a road of illusions that I search for within
Do meu coração
My heart
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Every time I close my eyes, it's to find you
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
O que eu sinto por você, não vai passar
What I feel for you will not pass
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A minute is too little to be able to talk
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
E no final, eu sei
And in the end, I know
E no meu coração
And in my heart
Aonde quer que eu
Wherever I go
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar (Numanice)
I will always carry your smile in my eyes (Numanice)
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Every time I close my eyes, it's to find you
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
O que eu sinto por você, não vai passar
What I feel for you will not pass
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A minute is too little to be able to talk
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
E no final (e no final)
And in the end (and in the end)
Eu sei que vai voltar
I know you'll come back
O que eu sinto por você, não vai passar
What I feel for you will not pass
Não vai passar
It won't pass





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Dolores Duran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.