Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Mañana
Vielleicht Morgen
Tú
me
dijiste
Du
hast
mir
gesagt,
Que
no
me
ibas
a
dejar
dass
du
mich
nicht
verlassen
würdest,
No
lo
cumpliste
du
hast
es
nicht
gehalten,
Jamás
te
voy
a
perdonar
ich
werde
dir
niemals
verzeihen.
Tú
prometiste
Du
hast
versprochen,
Quererme
siempre
y
no
fue
así
mich
immer
zu
lieben,
und
es
war
nicht
so,
Tú
me
mentiste,
yo
no
esperaba
eso
de
ti
du
hast
mich
angelogen,
das
habe
ich
nicht
von
dir
erwartet.
Ahora
es
que
me
entero
con
dolor
Jetzt
erst
erfahre
ich
mit
Schmerz
De
tu
indiferencia
von
deiner
Gleichgültigkeit,
Ahora
es
que
me
entero
que
tu
amor
jetzt
erst
erfahre
ich,
dass
deine
Liebe
Fue
conveniencia
nur
Berechnung
war,
Por
interés
aus
Interesse,
Solo
fuiste
un
tal
por
cual
du
warst
nur
ein
Nichtsnutz,
Jamás
pensé,
que
me
hicieras,
tanto
mal
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mir
so
wehtun
würdest.
Jamás
tendrás
tranquilo
el
corazón
Du
wirst
niemals
ein
ruhiges
Herz
haben,
Ni
tu
conciencia
noch
ein
Gewissen,
Te
importa
poco
ver
que
mi
dolor
es
ist
dir
egal
zu
sehen,
dass
mein
Schmerz
Es
por
tu
ausencia
durch
deine
Abwesenheit
kommt,
Pero
esta
bien
aber
es
ist
gut
so,
Todo
eso
merezco
y
más
das
alles
und
mehr
verdiene
ich,
Me
equivoqué,
ya
lo
hecho,
hecho
está
ich
habe
mich
geirrt,
was
geschehen
ist,
ist
geschehen.
Quizás
mañana
Vielleicht
morgen,
Que
tengas
más
edad
wenn
du
älter
bist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Tú
te
arrepentirás
wirst
du
es
bereuen,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
un
dolor
wenn
du
einen
Schmerz
hast,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Te
encuentres
como
yo
findest
du
dich
so
wieder
wie
ich,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
sepas
qué
es
llorar
wenn
du
weißt,
was
weinen
ist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
soledad
wenn
du
einsam
bist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
un
amor
wenn
du
eine
Liebe
hast,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Quizás,
aunque
ahora
no
vielleicht,
auch
wenn
jetzt
nicht.
Quizás
mañana
Vielleicht
morgen
Tú
sepas
que
yo
wirst
du
wissen,
dass
ich
Soy
quien
más
te
ha
querido
diejenige
bin,
die
dich
am
meisten
geliebt
hat,
Pero
muy
tarde
será,
corazón
aber
es
wird
zu
spät
sein,
mein
Herz,
Yo
desde
hoy
te
olvido
ich
vergesse
dich
von
heute
an,
Tú
llorarás
sin
poder
algo
hacer
du
wirst
weinen,
ohne
etwas
tun
zu
können,
¡Cómo
llorarás!
wie
du
weinen
wirst!
Quizás
mañana
Vielleicht
morgen,
Que
tengas
más
edad
wenn
du
älter
bist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Tú
te
arrepentirás
wirst
du
es
bereuen,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
un
dolor
wenn
du
einen
Schmerz
hast,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Te
encuentres
como
yo
findest
du
dich
so
wieder
wie
ich,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
sepas
qué
es
llorar
wenn
du
weißt,
was
weinen
ist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
soledad
wenn
du
einsam
bist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
un
amor
wenn
du
eine
Liebe
hast,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Quizás
aunque
ahora
no
vielleicht,
auch
wenn
jetzt
nicht,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen,
Que
tengas
más
edad
wenn
du
älter
bist,
Quizás
mañana
vielleicht
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.