Marisela & Javier Manriquez - Recordando a Mi Lucha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marisela & Javier Manriquez - Recordando a Mi Lucha




Recordando a Mi Lucha
Вспоминая мою борьбу
No discutamos
Давай не будем спорить,
Porque después de la primera discusión, hay muchas más
ведь после первой ссоры их будет еще много.
Hoy terminamos
Сегодня мы расстаемся.
No discutamos
Давай не будем спорить.
Tuve la culpa, fue mi error por no decirte francamente que
Я виновата, моя ошибка в том, что я не сказала тебе прямо,
Ya no te amo
что я тебя больше не люблю.
Ya te pedí perdón
Я уже просила у тебя прощения,
Y no me quieres perdonar
а ты не хочешь меня прощать.
¿Qué quieres que yo haga?
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
¿Que me quede o que me vaya?
Чтобы я осталась или ушла?
Porque no puedes evitar que yo lo quiera
Потому что ты не можешь помешать мне любить его.
Es más, lo amo
Более того, я его люблю.
No me preguntes que cuando comenzó este amor
Не спрашивай меня, когда началась эта любовь,
Porque por Dios, que no me acuerdo
потому что, Боже, я не помню.
Solo que lo intenté
Я только знаю, что я пыталась,
Que de él me enamoré
что я в него влюбилась,
Y hoy lo quiero
и сегодня я его люблю.
Es más, lo extraño
Более того, я по нему скучаю.
No discutamos
Давай не будем спорить.
Tuve la culpa, fue mi error por no decir francamente que
Я виновата, моя ошибка в том, что я не сказала тебе прямо,
Ya no te amo
что я тебя больше не люблю.
¡Ay!
Ах!
Yo quiero que me comprendas
Я хочу, чтобы ты понял,
Lo que hoy voy a decirte
то, что я сейчас тебе скажу.
Mas yo quiero que me entiendas
Я очень хочу, чтобы ты понял,
Que no es mi intención herirte
что я не хочу тебя ранить.
Resulta que ya no te quiero
Просто я тебя больше не люблю.
No preguntes el motivo
Не спрашивай почему,
Ni yo misma lo comprendo
я сама этого не понимаю.
Pero es verdad lo qué te digo
Но это правда, то, что я говорю.
¿Por qué? No
Почему? Не знаю.
No porqué realmente a ya no me interesas
Не знаю почему, но ты мне действительно больше не интересен.
a ya no me interesas
Ты мне больше не интересен.
a ya no me interesas
Ты мне больше не интересен.
No por qué realmente a ya no, ya no me interesas
Не знаю почему, но ты мне действительно больше не интересен.
a ya no me interesas
Ты мне больше не интересен.
a ya no me interesas
Ты мне больше не интересен.
Ya no quiero saber nada
Я больше не хочу ничего знать
De todo lo que ha pasado
обо всем, что произошло.
Si he sufrido, si he llorado
Страдала ли я, плакала ли я,
Si he sufrido, si he amado
страдала ли я, любила ли я,
Para ya está olvidado
для меня это уже забыто.
Nada quiero ya saber
Я больше ничего не хочу знать.
Ya no quiero saber nada
Я больше не хочу ничего знать
De todo lo que ha pasado
обо всем, что произошло.
recuerdo voy a ahogarlo
Я утоплю воспоминания о тебе,
Tu amor malo he de matarlo
я убью твою плохую любовь,
Que fui tuya he de olvidarlo
я забуду, что была твоей.
Me hizo daño querer
Твоя любовь причинила мне боль.
¿Para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем страдать?
Siendo la vida tan maravillosa
Когда жизнь такая прекрасная,
Llena de sueños y de bellas cosas
полная мечтаний и красивых вещей.
¿Para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем страдать?
¿Perder el tiempo así de qué me sirve?
Какой смысл тратить так время?
Si solamente una vez se vive
Ведь живем мы только раз.
no me vas a hundir
Ты меня не сломишь.
Te juro por mi madre, no me vas a hundir
Клянусь своей матерью, ты меня не сломишь.
crees que soy cobarde y no me vas a hundir
Ты думаешь, что я трусиха, и ты меня сломишь?
Te apuesto lo que quieras que a no me hundes
Спорю на что угодно, что ты меня не сломишь.
¡Ay!
Ах!





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.