Marisela - Sola Con Mi Soledad - перевод текста песни на немецкий

Sola Con Mi Soledad - Mariselaперевод на немецкий




Sola Con Mi Soledad
Allein mit meiner Einsamkeit
He quedado de repente
Ich bin plötzlich
Absolutamente
völlig
Cubierta de llanto
von Tränen bedeckt.
Totalmente a la deriva
Völlig verloren,
Sin nada de nada
ohne alles,
Fuera de tu vida
außerhalb deines Lebens.
Y ni siquiera me enteras
Und du informierst mich nicht einmal
De tu acelerada
über deine überstürzte
Y brusca decisión
und abrupte Entscheidung.
Nada, no me dices nada
Nichts, du sagst mir gar nichts,
Tan solo: "querida, esto es un adiós"
nur: "Liebling, das ist ein Abschied."
No seas cruel, amor, no hieras
Sei nicht grausam, Liebster, verletze
A mi vida
mein Leben nicht.
Pero ya no me escuchas
Aber du hörst mir schon nicht mehr zu,
Das vuelta la cara
drehst dein Gesicht weg
Y me dejas así
und lässt mich so zurück.
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit,
Sola sin tu compañía
allein ohne deine Gesellschaft,
Sola por quererte tanto
allein, weil ich dich so sehr liebe,
Por creer a ciegas
weil ich blind geglaubt habe,
Que me querías
dass du mich liebst.
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit,
Sola con mis sentimientos
allein mit meinen Gefühlen,
Pero a pesar de todo
aber trotz allem
Te sigo esperando
warte ich weiter auf dich,
Te sigo queriendo
liebe ich dich weiter.
Queriéndote
Ich liebe dich,
A pesar de tu olvido
trotz deiner Vergesslichkeit,
Porque aunque un rayo me parta,
denn auch wenn mich ein Blitz trifft,
Seguirás siendo mío
wirst du immer mein sein.
Nada, no me dices nada
Nichts, du sagst mir gar nichts,
Tan solo: "querida, esto es un adiós"
nur: "Liebling, das ist ein Abschied."
No seas cruel, amor, no hieras
Sei nicht grausam, Liebster, verletze
A mi vida
mein Leben nicht.
Pero ya no me escuchas
Aber du hörst mir schon nicht mehr zu,
Das vuelta la cara
drehst dein Gesicht weg
Y me dejas así
und lässt mich so zurück.
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit,
Sola sin tu compañía
allein ohne deine Gesellschaft,
Sola por quererte tanto
allein, weil ich dich so sehr liebe,
Por creer a ciegas
weil ich blind geglaubt habe,
Que me querías
dass du mich liebst.
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit,
Sola con mis sentimientos
allein mit meinen Gefühlen,
Pero a pesar de todo
aber trotz allem
Te sigo esperando
warte ich weiter auf dich,
Te sigo queriendo
liebe ich dich weiter.
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit,
Sola sin tu compañía
allein ohne deine Gesellschaft.





Авторы: Anibal Pastor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.