Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recovery Rhyme, Pt. 2
Рифма Восстановления, Часть 2
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(Mission
mission)
(Задании,
задании)
Got
to
make
everybody
listen
(Listen
listen
listen)
Должна
заставить
всех
услышать
(Слышать,
слышать,
слышать)
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(I'm
on
a
mission)
(Я
на
задании)
Got
to
make
everybody
listen
(Listen
listen
listen)
Должна
заставить
всех
услышать
(Слышать,
слышать,
слышать)
Listen
to
me
Послушай
меня
Now
I'm
gonna
take
myself
straight
to
the
recovery
room
Теперь
я
направляюсь
прямиком
в
реанимацию
Sick
of
this
doom
and
gloom
Устала
от
этой
тьмы
и
печали
Sick
of
tripping
over
myself
Устала
спотыкаться
о
себя
Like
I've
done
some
shrooms
Как
будто
грибов
наелась
I
want
to
come
back
like
a
flower
in
bloom
Хочу
расцвести
как
цветок
после
зимы
I'm
waiting
in
my
tomb
can
you
see
me
Жду
в
своей
могиле,
ты
видишь
меня?
I
wanna
feel
better
soon
Хочу
скорее
встать
на
ноги
I
want
to
feel
like
I've
got
a
purpose
in
life
Хочу
чувствовать,
что
жизнь
имеет
смысл
I
want
to
go
berserk
like
a
circus
on
the
mic
Хочу
взорваться
как
цирк
на
микрофоне
Can
someone
tell
me
what
normal
feels
like
Кто
скажет,
каково
быть
нормальной?
I'm
not
normally
sorted
but
the
light
is
bright
Обычно
я
в
разброде,
но
свет
горит
And
there's
a
twinkle
in
my
eyes
like
the
stars
at
night
Искра
в
глазах
как
звёзды
ночью
I'm
down
for
the
minute
but
I'll
be
back
with
a
fight
Сейчас
пригнулась,
но
вернусь
с
боем
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
Got
to
make
everybody
listen
Должна
заставить
всех
услышать
(Listen
listen
listen)
(Слышать,
слышать,
слышать)
I'm
on
the
mission
Я
на
задании
Need
to
make
everybody
listen
(Listen
listen
listen)
Нужно
чтобы
все
услышали
(Слышать,
слышать,
слышать)
Oh
listen
to
me
О,
послушай
меня
Oh
this
is
the
story
about
my
recovery
Это
история
моего
восстановления
You
know
I
made
it
out
alive
Знаешь,
я
выбралась
живой
You
know
that
this
is
my
time
Знаешь,
сейчас
моё
время
18
months
that's
what
they
told
me
18
месяцев
— вот
что
сказали
That's
how
long
I'll
be
stuck
in
recovery
Столько
я
буду
в
реабилитации
It's
been
too
long
and
it
feels
so
wrong
and
Слишком
долго,
всё
не
так
и
I've
got
no
family
here
why
don't
they
surround
me
Рядом
нет
семьи
— почему
они
не
со
мной?
Making
sure
I
don't
fall
to
the
ground
Чтобы
я
не
упала
на
землю
Making
sure
that
I'm
not
lost
and
found
and
Чтобы
не
потерялась
в
этом
мире
и
Now
I'm
stuck
on
my
own
Теперь
одна
заперта
Sat
here
singing
on
my
mobile
phone
Пою
в
свой
телефон
слова
Telling
you
that
I
made
it
out
okay
Говорю,
что
я
справилась
And
that
car
still
drove
away
А
та
машина
всё
уехала
But
I
have
made
it
out
and
I'm
doing
alright
Но
я
жива
и
всё
в
порядке
And
yeah,
that
pain
ain't
quite
out
of
sight
И
да,
боль
ещё
даёт
о
себе
знать
But
you
know
what
im
holding
on
tight
Но
знаешь,
я
крепко
держусь
And
I'll
make
it
there
until
the
end
of
the
night
И
продержусь
до
конца
ночи
Nobody's
gonna
hold
me
back
now
Теперь
меня
ничто
не
остановит
And
you
know
what?
И
знаешь
что?
I've
got
this,
I've
got
the
power
somehow
Я
справлюсь,
нашла
в
себе
силы
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(Mission
mission)
(Задании,
задании)
Got
to
make
everybody
listen
Listen
Должна
заставить
всех
услышать
(Listen
listen)
(Слышать,
слышать)
Get
on
the
mission
Присоединяйся
We
need
to
make
everybody
listen
Нам
нужно
чтобы
все
услышали
(Listen
listen
listen)
(Слышать,
слышать,
слышать)
Oh
listen
to
me
О,
послушай
меня
This
is
the
story
about
our
recovery
Это
история
нашего
восстановления
(Recovery)
(Восстановления)
You
know
we
made
out
alive
Знаешь,
мы
выбрались
живыми
You
know
that
we
will
survive
Знаешь,
мы
выстоим
Oh
can
you
listen
to
me
О,
слышишь
меня?
(Listen
listen
listen)
(Слышать,
слышать,
слышать)
Listen
to
me
Послушай
меня
Now
you
know
that
I'm
sat
alone
and
Теперь
ты
знаешь
— я
одна
сижу
I'm
sat
here
on
my
mobile
phone
Пишу
эти
строки
в
телефон
But
I'm
reaching
out
to
the
people
that
I
love
and
Но
тянусь
к
тем,
кого
люблю
и
You
know
that
I'm
watching
from
above
and
Знаешь,
я
слежу
за
вами
свыше
You
know
that
we
will
survive
and
Знаешь,
мы
выстоим
и
We
can
go
on
we
can
make
it
we'll
thrive
Сможем
жить,
сможем
процветать
Just
keep
holding
on
tight
to
the
end
of
the
day
and
Просто
держись
до
конца
дня
и
You
know
what
that's
why
we
say
Знаешь,
поэтому
мы
говорим
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(Mission
mission)
(Задании,
задании)
Got
to
make
everybody
listen
Должна
заставить
всех
услышать
(Listen
listen,
listen
to
me)
(Слышать,
слышать,
послушай)
Get
on
the
mission
Присоединяйся
We
need
to
make
everybody
listen
Нам
нужно
чтобы
все
услышали
Oh
listen
to
me
О,
послушай
меня
Can
you
listen
Ты
слышишь?
This
is
the
story
about
our
recovery
Это
история
нашего
восстановления
You
know
we
made
it
out
alive
Знаешь,
мы
выбрались
живыми
You
know
that
we
will
survive
Знаешь,
мы
выстоим
Oh
can
you
listen
to
me
О,
слышишь
меня?
Oh
won't
you
listen
to
me
О,
неужели
услышишь
Oh
can
you
listen
to
me
О,
слышишь
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.