Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recovery Rhyme
Рифма Восстановления
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(Mission
mission)
(Задании,
задании)
Got
to
make
everybody
listen
(Listen
listen
listen)
Заставлю
всех
услышать
меня
(Услышать,
услышать,
услышать)
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(I'm
on
a
mission)
(Я
на
задании)
Got
to
make
everybody
listen
(Listen
listen
listen)
Заставлю
всех
услышать
меня
(Услышать,
услышать,
услышать)
Listen
to
me
Послушай
меня
18
months
that's
what
they
told
me
18
месяцев
— вот
что
сказали
That's
how
long
I'll
be
stuck
in
recovery
Столько
я
буду
в
процессе
восстановления
It's
been
too
long
and
it
feels
so
wrong
and
Слишком
долго,
всё
не
по-людски
I've
got
no
family
here
why
don't
they
surround
me
Рядом
нет
семьи
— почему
они
не
со
мной?
Making
sure
I
don't
fall
to
the
ground
Чтоб
я
не
упала,
чтоб
не
потерялась
Making
sure
that
I'm
not
lost
and
found
and
Чтоб
меня
нашли,
если
вдруг
сорвусь
Now
I'm
stuck
on
my
own
А
теперь
одна
Sat
here
singing
on
my
mobile
phone
Пою
в
телефон,
сидя
у
окна
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
Got
to
make
everybody
listen
Заставлю
всех
услышать
меня
(Listen
listen
listen)
(Услышать,
услышать,
услышать)
I'm
on
the
mission
Я
на
задании
Need
to
make
everybody
listen
(Listen
listen
listen)
Нужно,
чтобы
мир
услышал
меня
(Услышать,
услышать,
услышать)
Oh
listen
to
me
О,
послушай
меня
Oh
this
is
the
story
about
my
recovery
Это
история
моего
восстановления
You
know
I
made
it
out
alive
Знаешь,
я
выжила
You
know
that
this
is
my
time
Знаешь,
сейчас
моё
время
Oh
won't
you
listen
to
me
О,
послушай
же
меня
Can
you
listen
to
me
Ты
слышишь
меня?
I
feel
the
whole
world
crumbling
around
me
Мир
рушится,
я
это
чувствую
No
one's
there
I
need
a
family
Мне
нужна
семья
— но
где
же
вы?
I've
got
friends
now
Друзья
есть
теперь
You
know
they're
there
Знаешь,
они
рядом
I'm
holding
it
together
and
Держусь
изо
всех
сил
I
feel
like
I'm
going
to
get
there
Чувствую
— скоро
справлюсь
But
this
isn't
the
road
I
wanted
to
take
Но
это
не
путь,
что
я
выбирала
Everything
I've
got
now
I've
had
to
make
a
new
start
in
life
Всё
пришлось
начать
с
нуля
— жизнь
перекраивала
I've
started
again
Снова
начала
Now
you
know
I'll
be
there
with
you
my
friends
Знай,
друзья,
я
с
вами
всегда
Everyone's
falling
down
on
me
Все
навалились
на
меня
But
you
know
that
I've
got
my
family
Но
знаешь
— семья
теперь
моя
We're
not
blood
but
you
know
we're
still
related
Мы
не
родня,
но
связаны
крепче
крови
Everything
we
know
is
what
people
hated
Всё,
что
мы
знаем
— вызывало
злобу
But
I
don't
think
you
understand
the
way
it
goes
Но
ты
не
поймёшь,
как
всё
идёт
Everything
I
say
is
just
going
with
the
flow
Просто
плыву,
куда
ветер
несёт
I
can
see
the
tunnel,
see
the
end
of
the
light
and
Вижу
тоннель,
свет
в
конце
пути
I
know
that
I've
just
got
to
keep
on
fighting
Знаю
— надо
бороться,
не
сойти
с
пути
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(Mission
mission)
(Задании,
задании)
Got
to
make
everybody
listen
Listen
Заставлю
всех
услышать
(Listen
listen)
(Услышать,
услышать)
Get
on
the
mission
Вливайся
в
задание
We
need
to
make
everybody
listen
Надо,
чтобы
мир
услышал
(Listen
listen
listen)
(Услышать,
услышать,
услышать)
Oh
listen
to
me
О,
послушай
меня
This
is
the
story
about
our
recovery
Это
история
нашего
восстановления
(Recovery)
(Восстановления)
You
know
we
made
out
alive
Знаешь,
мы
выжили
You
know
that
we
will
survive
Знаешь,
мы
выстоим
Oh
can
you
listen
to
me
О,
слышишь
меня?
(Listen
listen
listen)
(Услышать,
услышать,
услышать)
Listen
to
me
Послушай
меня
Now
you
know
that
I'm
sat
alone
and
Знаешь,
я
здесь
одна
I'm
sat
here
on
my
mobile
phone
Сижу
с
телефоном
у
окна
But
I'm
reaching
out
to
the
people
that
I
love
and
Но
тянусь
к
тем,
кого
люблю
You
know
that
I'm
watching
from
above
and
Знаешь,
я
сверху
всё
вижу
You
know
that
we
will
survive
and
Знаешь,
мы
выстоим
We
can
go
on
we
can
make
it
we'll
Thrive
Сможем
жить,
сможем
процветать
Just
keep
holding
on
tight
to
the
End
of
the
day
and
Держись
крепче
до
конца
дня
You
know
what
that's
why
we
say
Вот
почему
мы
говорим:
I'm
on
a
mission
Я
на
задании
(Mission
mission)
(Задании,
задании)
Got
to
make
everybody
listen
Заставлю
всех
услышать
(Listen
listen,
listen
to
me)
(Услышать,
услышать,
услышь
меня)
Get
on
the
mission
Вливайся
в
задание
We
need
to
make
everybody
listen
Надо,
чтобы
мир
услышал
Oh
listen
to
me
О,
послушай
меня
Can
you
listen
Слышишь
ли?
This
is
the
story
about
our
Recovery
Это
история
нашего
восстановления
You
know
we
made
it
out
alive
Знаешь,
мы
выжили
You
know
that
we
will
survive
Знаешь,
мы
выстоим
Oh
can
you
listen
to
me
О,
слышишь
меня?
Oh
won't
you
listen
to
me
О,
послушай
же
меня
Oh
can
you
listen
to
me
О,
слышишь
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marisha Nowlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.