Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaada
mulle
lis
ja
oon
ksisssi
vahaa
Schenk
mir
mehr
ein
und
ich
bin
ein
bisschen
in
deiner
Hand
En
en
muista
enk
tied
mitn
pahaa
Ich
erinnere
mich
an
nichts
mehr
und
weiß
nichts
Böses
Otetaan
iisisti
ei
pidet
kiirett
Nehmen
wir's
locker,
wir
haben
keine
Eile
Kaiken
myhemminkin
kerkee,
nyt
tiedn
ett
Alles
kann
man
auch
später
erledigen,
jetzt
weiß
ich,
dass
Jutut
tapahtuvat
omalla
painolla
Die
Dinge
geschehen
von
selbst
Meidn
ei
tarvitse
muuta
kuin
olla
Wir
brauchen
nichts
weiter
zu
tun
als
zu
sein
'Amanha,
mais
tarde'
toi
suomenna
'Amanha,
mais
tarde',
das
bedeutet
Jos
ei
tnn
niin
ehkp
huomenna
Wenn
nicht
heute,
dann
vielleicht
morgen
Tai
ensi
vuonna
mahdollisesti
ei
koskaan
Oder
nächstes
Jahr,
möglicherweise
nie
Mut
ei
se
mitn
m
en
muuta
tahtoskaan
Aber
das
macht
nichts,
ich
wollte
nichts
anderes
Kuin
krsivllisyytt
ja
malttii
Als
Geduld
und
Gelassenheit
Vaikka
moni
hiess
polkeekin
asfalttii
Obwohl
viele
schwitzend
auf
dem
Asphalt
strampeln
Oisko
sulla
vhn
aikaa
jd
mun
luokse
Hättest
du
ein
wenig
Zeit,
bei
mir
zu
bleiben?
Ei
kait
se
haittaa
vaikken
tysill
juokse
Es
macht
doch
nichts,
wenn
ich
nicht
mit
voller
Kraft
laufe?
Tuun
hitaasti
perss
kvelen
takana
Ich
komme
langsam
hinterher,
gehe
hinten
Kyl
m
toiset
viel
lydn
kun
osote
on
sama
Ich
finde
die
anderen
schon
noch,
wenn
die
Adresse
dieselbe
ist
Kahellaan
- ihan
rauhassa
ollaan
Wir
schauen
mal
– sind
ganz
in
Ruhe
Ja
kahellaan
- mukavia
jutellaan
Und
wir
schauen
mal
– plaudern
gemütlich
Kun
kahellaan
- laiskotellaan
Wir
schauen
mal
– und
faulenzen
Viel
pitkn
ajan
pst
tt
hetkee
muistellaan
Noch
lange
Zeit
später
werden
wir
uns
an
diesen
Moment
erinnern
Hitaasti
hyv
tulee
ei
tarvitse
kiirehtii
Langsam
wird
es
gut,
keine
Eile
nötig
Kyll
sen
joku
toinen
piv
viel
ehtii
Das
schafft
man
auch
an
einem
anderen
Tag
noch
Ota
rennosti
anna
kaiken
vain
menn
Nimm's
locker,
lass
alles
einfach
geschehen
L
mieltsi
turhaan
hmmenn
Bring
deinen
Geist
nicht
unnötig
durcheinander
Pst
irti
mik,
kuka
on
rakas
Lass
los,
was,
wer
dir
lieb
ist
Jos
on
tarkoitus
se
tulee
viel
takas
Wenn
es
so
sein
soll,
kommt
es
wieder
zurück
Viisas
mies
sanoi:
kaikki
aikansa
ottaa
Ein
weiser
Mann
sagte:
Alles
braucht
seine
Zeit
Hyvt
jutut
tulevat
sille
joka
odottaa
Gute
Dinge
kommen
zu
dem,
der
wartet
Odottaa
ja
odottaa
ja
odottaa
Wartet
und
wartet
und
wartet
Kellon
kanssa
kulkevat
ajantajun
kadottaa
Wer
nach
der
Uhr
lebt,
verliert
das
Zeitgefühl
Pivst
viikkoon,
kuukauteen,
vuosiin
Vom
Tag
zur
Woche,
zum
Monat,
zu
Jahren
Vaikka
mieli
tekis
tarrautua
kiinni
murto-osiin
Auch
wenn
man
sich
an
Bruchteile
klammern
möchte
Niin
ei
tmkn
hetki
ole
pysyv
So
ist
auch
dieser
Moment
nicht
bleibend
Nojaa
vain
taakse
ystv
hyv
Lehn
dich
einfach
zurück,
mein
guter
Freund
Lep
viel
vhn
ja
sit
silmsi
avaa
Ruh
dich
noch
ein
wenig
aus
und
dann
öffne
deine
Augen
Viehtys
onkin
siin
et
kaikki
on
katoavaa
Der
Reiz
liegt
ja
darin,
dass
alles
vergänglich
ist
Kaiken
ptteeksi
vaikket
pitisi
hoppuu
Am
Ende
von
allem,
auch
wenn
du
dich
nicht
beeilst
Huomaat
ern
pivn
ett
aikasi
loppuu
Merkst
du
eines
Tages,
dass
deine
Zeit
abläuft
Muistatko
sit
kun
me
laiskoteltiin?
Erinnerst
du
dich
daran,
als
wir
gefaulenzt
haben?
Yhten
iltana
niit
nit
juteltiin?
Eines
Abends
über
dies
und
das
geredet
haben?
Puhuttiin
paljon
mutta
tehtiin
niin
vhn
Wir
haben
viel
geredet,
aber
so
wenig
getan
Tuntuu
eiliselt
ja
sit
pdyttiin
thn
Es
fühlt
sich
an
wie
gestern,
und
dann
landeten
wir
hier
Matkaa
venytin
niin
paljon
kuin
taisin
Die
Reise
habe
ich
so
weit
gedehnt,
wie
ich
konnte
Pitkn
vei
et
palasit
takaisin
Es
dauerte
lange,
bis
du
zurückkamst
Mut
siin
taas
olet,
lihaa
ja
verta
Aber
da
bist
du
wieder,
Fleisch
und
Blut
Aivan
niinkuin
kauan
sitten
eka
kerta
Genauso
wie
vor
langer
Zeit
beim
ersten
Mal
Hitaan
varmasti
mrnpt
lhestyn
Langsam
aber
sicher
nähere
ich
mich
dem
Ziel
Nautin
lopun
alusta
nyt
kun
viel
pystyn
Ich
genieße
den
Anfang
vom
Ende,
jetzt,
wo
ich
noch
kann
En
polta
puhki
mutten
hukkaankaan
heit
Ich
brenne
nicht
aus,
aber
verschwende
es
auch
nicht
Mennn
samaan
suuntaan
vaikkakin
eri
teit
Wir
gehen
in
dieselbe
Richtung,
wenn
auch
auf
verschiedenen
Wegen
Josta
kaikki
vievt
tummien
kivien
alle
Von
wo
alle
unter
die
dunklen
Steine
führen
Mummin
viereen
malmin
hautausmaalle
Neben
Oma
auf
den
Friedhof
Malmi
Chorus
[x2]
(Refrain)
[x2]
Kahellaan...
Wir
schauen
mal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jani saastamoinen, tommi tikkanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.