Текст и перевод песни Mariska - Kahellaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaada
mulle
lis
ja
oon
ksisssi
vahaa
Налей
мне
ещё,
и
я
буду
совсем
никакая
En
en
muista
enk
tied
mitn
pahaa
Я
не
помню
и
не
знаю
ничего
плохого
Otetaan
iisisti
ei
pidet
kiirett
Давай
не
будем
торопиться,
не
будем
спешить
Kaiken
myhemminkin
kerkee,
nyt
tiedn
ett
Всё
успеем
потом,
теперь
я
знаю,
что
Jutut
tapahtuvat
omalla
painolla
Всё
само
собой
произойдет
Meidn
ei
tarvitse
muuta
kuin
olla
Нам
нужно
только
быть
'Amanha,
mais
tarde'
toi
suomenna
'Amanha,
mais
tarde'
- это
переводится
Jos
ei
tnn
niin
ehkp
huomenna
Если
не
сегодня,
то
может
быть,
завтра
Tai
ensi
vuonna
mahdollisesti
ei
koskaan
Или
в
следующем
году,
возможно,
никогда
Mut
ei
se
mitn
m
en
muuta
tahtoskaan
Но
мне
всё
равно,
я
больше
ничего
и
не
хочу
Kuin
krsivllisyytt
ja
malttii
Кроме
терпения
и
выдержки
Vaikka
moni
hiess
polkeekin
asfalttii
Хотя
многие
потеют,
крутя
педали
по
асфальту
Oisko
sulla
vhn
aikaa
jd
mun
luokse
У
тебя
есть
немного
времени
побыть
со
мной?
Ei
kait
se
haittaa
vaikken
tysill
juokse
Не
беда,
что
я
не
бегаю
за
всеми
Tuun
hitaasti
perss
kvelen
takana
Я
иду
медленно
сзади,
плетусь
позади
Kyl
m
toiset
viel
lydn
kun
osote
on
sama
Я
ещё
найду
других,
если
цель
одна
Kahellaan
- ihan
rauhassa
ollaan
Потихоньку
- совсем
спокойно
мы
Ja
kahellaan
- mukavia
jutellaan
И
потихоньку
- приятно
беседуем
Kun
kahellaan
- laiskotellaan
Когда
потихоньку
- бездельничаем
Viel
pitkn
ajan
pst
tt
hetkee
muistellaan
Ещё
долго
будем
вспоминать
этот
момент
Hitaasti
hyv
tulee
ei
tarvitse
kiirehtii
Тише
едешь
- дальше
будешь,
не
нужно
спешить
Kyll
sen
joku
toinen
piv
viel
ehtii
Всё
равно
когда-нибудь
успеется
Ota
rennosti
anna
kaiken
vain
menn
Расслабься,
пусть
всё
идет
своим
чередом
L
mieltsi
turhaan
hmmenn
Не
забивай
голову
понапрасну
Pst
irti
mik,
kuka
on
rakas
Отпусти
того,
кто
тебе
дорог
Jos
on
tarkoitus
se
tulee
viel
takas
Если
суждено,
он
ещё
вернется
Viisas
mies
sanoi:
kaikki
aikansa
ottaa
Мудрый
человек
сказал:
всему
своё
время
Hyvt
jutut
tulevat
sille
joka
odottaa
Хорошие
вещи
приходят
к
тому,
кто
ждет
Odottaa
ja
odottaa
ja
odottaa
Ждет
и
ждет,
и
ждет
Kellon
kanssa
kulkevat
ajantajun
kadottaa
Те,
кто
живут
по
часам,
теряют
чувство
времени
Pivst
viikkoon,
kuukauteen,
vuosiin
От
дней
к
неделям,
месяцам,
годам
Vaikka
mieli
tekis
tarrautua
kiinni
murto-osiin
Хотя
хочется
уцепиться
за
мгновения
Niin
ei
tmkn
hetki
ole
pysyv
Но
и
этот
миг
не
вечен
Nojaa
vain
taakse
ystv
hyv
Просто
откинься
назад,
дорогой
друг
Lep
viel
vhn
ja
sit
silmsi
avaa
Отдохни
ещё
немного,
а
потом
открой
глаза
Viehtys
onkin
siin
et
kaikki
on
katoavaa
Прелесть
в
том,
что
всё
преходяще
Kaiken
ptteeksi
vaikket
pitisi
hoppuu
В
конце
концов,
даже
если
ты
не
будешь
торопиться
Huomaat
ern
pivn
ett
aikasi
loppuu
Однажды
ты
заметишь,
что
твоё
время
истекает
Muistatko
sit
kun
me
laiskoteltiin?
Помнишь,
как
мы
бездельничали?
Yhten
iltana
niit
nit
juteltiin?
Одним
вечером
болтали
обо
всём
этом?
Puhuttiin
paljon
mutta
tehtiin
niin
vhn
Много
говорили,
но
так
мало
делали
Tuntuu
eiliselt
ja
sit
pdyttiin
thn
Кажется,
это
было
вчера,
а
вот
мы
здесь
Matkaa
venytin
niin
paljon
kuin
taisin
Я
тянула
время
как
могла
Pitkn
vei
et
palasit
takaisin
Долго
ты
не
возвращался
Mut
siin
taas
olet,
lihaa
ja
verta
Но
вот
ты
снова
здесь,
из
плоти
и
крови
Aivan
niinkuin
kauan
sitten
eka
kerta
Совсем
как
в
первый
раз
давным-давно
Hitaan
varmasti
mrnpt
lhestyn
Медленно,
но
верно
я
приближаюсь
к
финалу
Nautin
lopun
alusta
nyt
kun
viel
pystyn
Наслаждаюсь
началом
конца,
пока
ещё
могу
En
polta
puhki
mutten
hukkaankaan
heit
Не
сгорю
дотла,
но
и
не
брошу
на
ветер
Mennn
samaan
suuntaan
vaikkakin
eri
teit
Мы
идем
в
одном
направлении,
пусть
и
разными
путями
Josta
kaikki
vievt
tummien
kivien
alle
Которые
все
ведут
под
тёмные
камни
Mummin
viereen
malmin
hautausmaalle
К
бабушке
на
Мальминское
кладбище
Kahellaan...
Потихоньку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jani saastamoinen, tommi tikkanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.