Mariska - Kahellaa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mariska - Kahellaa




Kahellaa
Потихоньку
Kaada mulle lis ja oon ksisssi vahaa
Налей мне ещё, и я буду совсем никакая
En en muista enk tied mitn pahaa
Я не помню и не знаю ничего плохого
Otetaan iisisti ei pidet kiirett
Давай не будем торопиться, не будем спешить
Kaiken myhemminkin kerkee, nyt tiedn ett
Всё успеем потом, теперь я знаю, что
Jutut tapahtuvat omalla painolla
Всё само собой произойдет
Meidn ei tarvitse muuta kuin olla
Нам нужно только быть
'Amanha, mais tarde' toi suomenna
'Amanha, mais tarde' - это переводится
Jos ei tnn niin ehkp huomenna
Если не сегодня, то может быть, завтра
Tai ensi vuonna mahdollisesti ei koskaan
Или в следующем году, возможно, никогда
Mut ei se mitn m en muuta tahtoskaan
Но мне всё равно, я больше ничего и не хочу
Kuin krsivllisyytt ja malttii
Кроме терпения и выдержки
Vaikka moni hiess polkeekin asfalttii
Хотя многие потеют, крутя педали по асфальту
Oisko sulla vhn aikaa jd mun luokse
У тебя есть немного времени побыть со мной?
Ei kait se haittaa vaikken tysill juokse
Не беда, что я не бегаю за всеми
Tuun hitaasti perss kvelen takana
Я иду медленно сзади, плетусь позади
Kyl m toiset viel lydn kun osote on sama
Я ещё найду других, если цель одна
(Chorus)
(Припев)
Kahellaan - ihan rauhassa ollaan
Потихоньку - совсем спокойно мы
Ja kahellaan - mukavia jutellaan
И потихоньку - приятно беседуем
Kun kahellaan - laiskotellaan
Когда потихоньку - бездельничаем
Viel pitkn ajan pst tt hetkee muistellaan
Ещё долго будем вспоминать этот момент
Hitaasti hyv tulee ei tarvitse kiirehtii
Тише едешь - дальше будешь, не нужно спешить
Kyll sen joku toinen piv viel ehtii
Всё равно когда-нибудь успеется
Ota rennosti anna kaiken vain menn
Расслабься, пусть всё идет своим чередом
L mieltsi turhaan hmmenn
Не забивай голову понапрасну
Pst irti mik, kuka on rakas
Отпусти того, кто тебе дорог
Jos on tarkoitus se tulee viel takas
Если суждено, он ещё вернется
Viisas mies sanoi: kaikki aikansa ottaa
Мудрый человек сказал: всему своё время
Hyvt jutut tulevat sille joka odottaa
Хорошие вещи приходят к тому, кто ждет
Odottaa ja odottaa ja odottaa
Ждет и ждет, и ждет
Kellon kanssa kulkevat ajantajun kadottaa
Те, кто живут по часам, теряют чувство времени
Pivst viikkoon, kuukauteen, vuosiin
От дней к неделям, месяцам, годам
Vaikka mieli tekis tarrautua kiinni murto-osiin
Хотя хочется уцепиться за мгновения
Niin ei tmkn hetki ole pysyv
Но и этот миг не вечен
Nojaa vain taakse ystv hyv
Просто откинься назад, дорогой друг
Lep viel vhn ja sit silmsi avaa
Отдохни ещё немного, а потом открой глаза
Viehtys onkin siin et kaikki on katoavaa
Прелесть в том, что всё преходяще
Chorus
Припев
Kaiken ptteeksi vaikket pitisi hoppuu
В конце концов, даже если ты не будешь торопиться
Huomaat ern pivn ett aikasi loppuu
Однажды ты заметишь, что твоё время истекает
Muistatko sit kun me laiskoteltiin?
Помнишь, как мы бездельничали?
Yhten iltana niit nit juteltiin?
Одним вечером болтали обо всём этом?
Puhuttiin paljon mutta tehtiin niin vhn
Много говорили, но так мало делали
Tuntuu eiliselt ja sit pdyttiin thn
Кажется, это было вчера, а вот мы здесь
Matkaa venytin niin paljon kuin taisin
Я тянула время как могла
Pitkn vei et palasit takaisin
Долго ты не возвращался
Mut siin taas olet, lihaa ja verta
Но вот ты снова здесь, из плоти и крови
Aivan niinkuin kauan sitten eka kerta
Совсем как в первый раз давным-давно
Hitaan varmasti mrnpt lhestyn
Медленно, но верно я приближаюсь к финалу
Nautin lopun alusta nyt kun viel pystyn
Наслаждаюсь началом конца, пока ещё могу
En polta puhki mutten hukkaankaan heit
Не сгорю дотла, но и не брошу на ветер
Mennn samaan suuntaan vaikkakin eri teit
Мы идем в одном направлении, пусть и разными путями
Josta kaikki vievt tummien kivien alle
Которые все ведут под тёмные камни
Mummin viereen malmin hautausmaalle
К бабушке на Мальминское кладбище
Chorus [x2]
Припев [x2]
Kahellaan...
Потихоньку...





Авторы: jani saastamoinen, tommi tikkanen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.