MARISOL - Canalla - перевод текста песни на русский

Canalla - MARISOLперевод на русский




Canalla
Мерзавец
Ezooo...
Эй...
Y aqui vuelvo otra vez
И вот я снова здесь,
Marisol
Марисоль.
Un juego de lokoz y cuanto delirio ha sido
Какой же безумной и бредовой игрой
vivir junto a ti ...
была жизнь с тобой...
Ya casi reviento al saberlo todo
Я едва не лопнула, когда узнала всё,
te juro me quize morir.
клянусь, я хотела умереть.
Levanta la cara no sientas asombro
Подними глаза, не удивляйся,
que dices yo misma te vii.
что ты говоришь, я сама тебя видела.
Y no son fantasmas te han visto con otras
И это не призраки, тебя видели с другими,
mintiendo que quieres de miii...
а ты лгал, что хочешь быть со мной...
Canalla no quiero verte canalla
Мерзавец, не хочу тебя видеть, мерзавец,
jugaste al amor a dos caras
ты играл в любовь на два фронта,
con una sonriendo y con la otra finjiendo de amor
с одной улыбаясь, а с другой притворяясь влюблённым.
Canalla no quiero verte canalla
Мерзавец, не хочу тебя видеть, мерзавец,
no pongas tu pie en esta casa
не ступай больше в этот дом,
no ensucies el aire no manches mi vida
не оскверняй воздух, не пачкай мою жизнь,
mejor que te vallas de miii.
лучше убирайся прочь от меня.
" y ya saben lo que no sirve
" и вы знаете, что не годится
a la basura. "
на помойку. "
Un juego de lokoz y cuanto delirio ha sido
Какой же безумной и бредовой игрой
vivir junto a ti ...
была жизнь с тобой...
Ya casi reviento al saberlo todo
Я едва не лопнула, когда узнала всё,
te juro me quize morir.
клянусь, я хотела умереть.
Levanta la cara no sientas asombro
Подними глаза, не удивляйся,
que dices yo misma te vii.
что ты говоришь, я сама тебя видела.
Y no son fantasmas te han visto con otras
И это не призраки, тебя видели с другими,
mintiendo que quieres de miii...
а ты лгал, что хочешь быть со мной...
Canalla no quiero verte canalla
Мерзавец, не хочу тебя видеть, мерзавец,
jugaste al amor a dos caras
ты играл в любовь на два фронта,
con una sonriendo y con la otra finjiendo de amor
с одной улыбаясь, а с другой притворяясь влюблённым.
Canalla no quiero verte canalla
Мерзавец, не хочу тебя видеть, мерзавец,
no pongas tu pie en esta casa
не ступай больше в этот дом,
no ensucies el aire no manches mi vida
не оскверняй воздух, не пачкай мою жизнь,
mejor que te vallas de miii.
лучше убирайся прочь от меня.
ezooo.
Эй...
No quiero verte. no te soporto
Не хочу тебя видеть, не выношу тебя,
ya no te aguanto. vete muy lejos
больше не могу тебя терпеть, уходи прочь,
no quiero verte. no te soporto
не хочу тебя видеть, не выношу тебя,
porque tu nunca fuiste sincero.
потому что ты никогда не был искренним.
Canalla. Te burlaste de mii
Мерзавец, ты посмеялся надо мной,
Canalla. ya no te quiero
Мерзавец, я тебя больше не люблю,
Canalla. vete de mi lado
Мерзавец, уходи прочь,
Canalla. no eres sincero (bis)
Мерзавец, ты неискренен (бис).





Авторы: Luis Bernardo Saldarriaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.