Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Comprada
como
el
ganao
Gekauft
wie
Vieh
Por
trece
duros
de
plata!
Für
dreizehn
Silberlinge!
¡Comprada
como
el
ganao
Gekauft
wie
Vieh
Por
trece
duros
de
plata!
Für
dreizehn
Silberlinge!
¡Poder
de
la
fuerza
bruta
Die
Macht
der
rohen
Gewalt
Por
el
poder
sancionada!
Durch
die
Macht
sanktioniert!
La
mujer,
un
enser
más
del
macho
y
la
sociedad
Die
Frau,
eine
weitere
Sache
des
Mannes
und
der
Gesellschaft
Por
el
macho
gobernada
Vom
Mann
regiert
Ataduras
a
perpetuo
Fesseln
für
immer
Para
vivir
siempre
atada
Um
immer
gefesselt
zu
leben
Raíz
de
una
economía
Wurzel
einer
Wirtschaft
Porque
el
que
compra
es
el
amo
Denn
wer
kauft,
ist
der
Herr
Y
yo
la
cosa
comprada
Und
ich
die
gekaufte
Sache
¡Impotencia
de
lo
absurdo
Ohnmacht
des
Absurden
Porque
es
la
ley
la
que
manda!
Weil
das
Gesetz
es
so
will!
Para
dormir
con
un
hombre
con
el
hilo
de
la
ley
Um
mit
einem
Mann
zu
schlafen,
muss
ich
mit
dem
Faden
des
Gesetzes
Tengo
que
coser
mi
almohada
Mein
Kissen
nähen
¡Tengo
que
coser
mi
almohada!
Mein
Kissen
nähen!
¡Comprada
como
el
ganao
Gekauft
wie
Vieh
Por
trece
duros
de
plata!
Für
dreizehn
Silberlinge!
¡Comprada
como
el
ganao
Gekauft
wie
Vieh
Por
trece
duros
de
plata!
Für
dreizehn
Silberlinge!
Aunque
el
amor
se
haya
muerto
Auch
wenn
die
Liebe
gestorben
ist
Queda
la
razón
social
Bleibt
die
soziale
Ordnung
Los
gananciales,
la
dote
Der
Zugewinn,
die
Mitgift
¡Todos
los
firmes
pilares
All
die
festen
Säulen
De
la
unión
matrimonial!
Der
ehelichen
Verbindung!
Sucio
destino
vivir
Schmutziges
Schicksal,
zu
leben
A
la
ley
del
hombre
atada
An
das
Gesetz
des
Mannes
gebunden
La
mujer,
un
enser
más
Die
Frau,
eine
weitere
Sache
Del
macho
y
la
sociedad
Des
Mannes
und
der
Gesellschaft
Por
el
macho
gobernada
Vom
Mann
regiert
¡Comprada
como
el
ganao
Gekauft
wie
Vieh
Por
trece
duros
de
plata!
Für
dreizehn
Silberlinge!
¡Comprada
como
el
ganao
Gekauft
wie
Vieh
Por
trece
duros
de
plata!
Für
dreizehn
Silberlinge!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Nieto Gonzalez, Pedro Perez De Los Cobos Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.